Co znamená firme v Španělština?

Jaký je význam slova firme v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat firme v Španělština.

Slovo firme v Španělština znamená podepsat, podepsat se, podepsat smlouvu, podepsat se, podepsat, zapsat se, zakončit, pevný, stabilní, neústupný, neoblomný, pevný, nekolísající, neotřesitelný, nezlomný, tvrdý, pružný, rozhodný, rezolutní, soudržný, pevný, připevněný, upevněný, pevný, pevný, ztuhlý, pevný, rozhodný, konečný, definitivní, jistý, upevněný, připevněný, pevný, neměnný, stálý, odolný, neoblomný, neústupný, asertivní, vytrvalý, houževnatý, tvrdý, pevný, tuhý, pevný, neochvějný, stabilní, silný, neústupný, podepsat smlouvu s, dát autogram, nepodepsaný, odhlásit se, podepsat za, parafovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova firme

podepsat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Firmó el formulario en el pie de página.
Podepsal ten formulář vespodu.

podepsat se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Firmó en cuanto encontró el lugar correcto.

podepsat smlouvu

verbo transitivo

Finalmente firmó el acuerdo, tras algunas semanas de negociación.

podepsat se

verbo transitivo (autógrafo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La estrella de cine firmó muchos autógrafos ese día.

podepsat

verbo transitivo (smlouvu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno firmó el proyecto de ley y lo convirtió en ley.

zapsat se

(po příjezdu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor regístrense cuando llegue.

zakončit

(psaní dopisu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi padre siempre terminaba sus cartas con: "cariños y besos, Papá."
Můj otec vždy ukončí dopis se slovy „posílám pusu, táta“.

pevný, stabilní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella.
Než si stoupnul na židli, Tom zkontroloval, zda je pevná.

neústupný, neoblomný, pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Traté de cambiar la opinión de Sonia, pero estaba muy firme.

nekolísající

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Arthur es un firme defensor de la justicia.

neotřesitelný

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezlomný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tvrdý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La cama era firme pero cómoda.
Postel byla tvrdá, ale pohodlná.

pružný

(o těle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las piernas de Stella están firmes de todo el ejercicio que hace.

rozhodný, rezolutní

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El gerente fue firme en su decisión de despedir a varios empleados.

soudržný

adjetivo de una sola terminación

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El joven tenía un firme agarre de mi tobillo.

pevný

(konstrukce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

připevněný, upevněný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un ancla firme sujetará un barco durante una tempestad.
Upevněná kotva udrží loď při vichřici.

pevný

(svaly)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hace ejercicio regularmente para mantener sus músculos firmes.

pevný

adjetivo de una sola terminación

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pon otro clavo para dejarlo firme.
Přibij ještě jeden hřebík, ať je to pevné.

ztuhlý

adjetivo de una sola terminación

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bate las claras de huevo hasta que estén firmes.
Šlehejte vaječné bílky, dokud nejsou ztuhlé.

pevný

adjetivo (v názorech)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él tiene creencias firmes y no cambiará de manera de pensar.
Jeho názory jsou pevné a nezmění je.

rozhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se mantuvo firme en su decisión de dejar la empresa.
Ve svém rozhodnutí opustit firmu byl neústupný.

konečný, definitivní

adjetivo (rozhodnutí apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él tomó la firme decisión de quedarse en casa y nadie pudo hacerle cambiar de opinión.
Udělal konečné rozhodnutí a nikdo nemohl změnit jeho názor.

jistý

adjetivo de una sola terminación (ruka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El cocinero cortó la carne con mano firme.
Kuchař krájel maso jistou rukou.

upevněný, připevněný

adjetivo de una sola terminación

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No te preocupes por la manija, ya quedó firme.

pevný

adjetivo (přeneseně: cena)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él estableció un precio firme para el auto y no iba a aceptar menos.

neměnný, stálý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La firme creencia en los principios izquierdistas de Ray nunca ha flaqueado.

odolný

(psychicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tienes que ser firme si quieres tener un cargo público.

neoblomný, neústupný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

asertivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sidney nunca fue muy resuelta, y quizás por eso nunca la ascendieron.
Sidney nikdy nebyla příliš asertivní a to je možná důvod, proč ještě nebyla povýšena.

vytrvalý, houževnatý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aunque no era muy rápida, Rita era una corredora tenaz y estaba decidida a terminar una maratón.

tvrdý, pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta cama tiene un colchón duro.
Tahle postel má tvrdou matraci.

tuhý, pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los mineros tuvieron que dejar de excavar en el pozo cuando se toparon con roca sólida.

neochvějný

(víra)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David tiene una férrea confianza en sus propias habilidades.

stabilní

(pevně stojící)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hannah comprobó que la silla era estable antes de subirse en ella. A pesar de esa pedazo de grieta, la pared es estable.

silný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kim tiene una voluntad férrea.
Kim má silnou vůli.

neústupný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Natalia era implacable a la hora de alcanzar sus objetivos.

podepsat smlouvu s

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Firmaron un nuevo contrato con la estrella de basquetbol.
Podepsali s basketbalovou hvězdou novou smlouvu.

dát autogram

(celebrita)

nepodepsaný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

odhlásit se

locución verbal (při odchodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, firme la salida en recepción antes de abandonar el edificio.

podepsat za

locución verbal (někoho)

Pásame la carta y yo la firmo por él porque no está disponible en este momento.

parafovat

El oficial de aduanas firmó con las iniciales el documento y dejó pasar la caja.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu firme v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.