Co znamená tierra v Španělština?

Jaký je význam slova tierra v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tierra v Španělština.

Slovo tierra v Španělština znamená zem, země, hlína, zemina, zem, země, půda, země, zem, uzemnění, zemní vodič, půda, pozemek, země, země, zem, půda, země, zem, hlína, feudum, hospodářský les, rodná hrouda, loviště, přistát, Země, uzemnit, pozemkový, držet na zemi, , suchozemský, pevnina, vlast, otčina, kolos, obr, vyhrabat, vymýtit, vlast, dok, kořeny, překazit, zemitý, mrtvý, zemřelý, vnitrozemský, pod zemí, zpět doma, na zemi, globálně, s pevnou půdou pod nohama, zemědělská půda, obdělávaná půda, doživotní vlastnictví, žížala, nárazníková zóna, ráj na zemi, neutrální oblast, země zaslíbená, dobrý člověk, povolení námořníkům k dočasnému opuštění lodi, panenská půda, nezpevněná cesta, Země, převrátit vše naruby, přistát, po souši, po zemi, pevná půda pod nohama, území nikoho, dočasné opuštění lodi námořníky, zábavný moment, val, kontinentální, dobří lidé, jet domů, povalovat se, , prosperita, obdělávat, na světě, Nálet!, divočina, pustina, pustina. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tierra

zem, země

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.
Kolumbus se plavil přes dva měsíce, než poprvé uviděl zemi (or: pevninu).

hlína, zemina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lucy cavó en la tierra de su huerta de vegetales para dejarla lista para plantar.
Lucy zryla hlínu na svém zeleninovém záhoně, aby mohla sázet.

zem, země, půda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Aquí la tierra es rica y fértil.
Země (or: půda) je zde úrodná.

země, zem

nombre femenino (suelo) (po čem chodíme)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La bomba cayó a tierra.
Bomba dopadla na zem.

uzemnění

nombre femenino (electricidad) (elektřiny)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Debes recordar hacer la conexión a tierra apropiadamente.

zemní vodič

Los enchufes eléctricos de los EE.UU. tienen dos polos vivos y uno a tierra.
Americké zástrčky mají dva ploché kolíky a jeden zemní vodič.

půda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El suelo aquí es rico en color y minerales.
Půda je tady bohatá na barvy a minerály.

pozemek

(u nemovitosti)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El terreno de la mansión se extiende hasta el río.
Pozemky domu se rozkládaly až k řece.

země

(místo na zemi)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Es de un país muy lejano.
Je ze vzdálené země.

země, zem

(figurado) (přeneseně: obyvatelé země)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La reina ha enfurecido a todo el pueblo con su extravagancia.
Královna svou extravagancí rozzlobila celou zem.

půda, země, zem

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las granjas tienen éxito porque aquí el suelo (or: terreno) es muy rico.
Zemědělcům se daří, protože je zde tak úrodná půda.

hlína

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Me gusta la jardinería; me gusta meter las manos en la tierra.
Mám rád zahradničení, baví mě mít ruce v hlíně.

feudum

nombre femenino (feudalismo) (pozemky, skotská reálie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hospodářský les

(con árboles) (místo pro těžbu dřeva)

La mayor parte de la tierra estaba pelada para la siembra, pero todavía había tierra con árboles para proveer leña para el invierno.

rodná hrouda

(přeneseně: domov)

Tim disfrutó sus viajes, pero ahora echaba de menos su tierra natal.
Cestování se Tomovi líbilo, ale přistihl se, že mu chybí rodná hrouda.

loviště

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El territorio del puma llegaba desde el borde de la ciudad hasta el río.

přistát

(letadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El piloto aterrizó con suavidad.
Letadlo bezpečně přistálo.

Země

nombre propio femenino (planeta)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La Tierra gira alrededor del sol.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeho dílo si našlo obdivovatele na celé zeměkouli.

uzemnit

locución verbal (elektřinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Está ese cable conectado a tierra?

pozemkový

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

držet na zemi

(letadlo)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El avión se dejó en tierra debido a un fallo mecánico.

locución verbal (AmL)

Esta conexión pone a tierra el aparato para evitar que sufras una descarga.

suchozemský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

pevnina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los transbordadores salen hacia el continente cada una hora.

vlast

(země narození)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Vivo en Norteamérica, pero España es mi patria.

otčina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jorge ansía ver su patria de nuevo.

kolos, obr

(obrovský tvor)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este dinosaurio fue un mastodonte que empequeñecía a las otras criaturas.

vyhrabat

(ze země)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Empieza a trasplantar el árbol desenterrando la raíz entera.

vymýtit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

vlast

(de los padres) (země předků)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tony nació en Inglaterra, pero su patria es Italia.

dok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó.

kořeny

(lugar) (domov)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
La familia tiene sus raíces en Devon.
Rodina má své kořeny v Devonu.

překazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fracaso de su negocio defraudó las esperanzas de Sally de tener una vida mejor.

zemitý

locución adjetiva (olor) (vůně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El jardín tiene un olor a tierra después de la lluvia.

mrtvý, zemřelý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi tío tenía 90 años, ahora está muerto y bajo tierra.

vnitrozemský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando los peces se agotaron, muchos de los pescadores tuvieron que mudarse tierra adentro y conseguir nuevos trabajos.

pod zemí

locución adverbial

Los topos viven bajo tierra.

zpět doma

(con pronombre)

Doris extrañaba la vida en su casa en Australia.

na zemi

(na této planetě)

¡No hay nada sobre la faz de la Tierra como eso!

globálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sería bueno que la paz reinara en todo el mundo, para variar.

s pevnou půdou pod nohama

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Fue un alivio bajar del barco y volver a estar en tierra firme.

zemědělská půda, obdělávaná půda

El avió sobrevoló la tierra de labranza y los bosques.

doživotní vlastnictví

(nemovitosti)

Las propiedades vitalicias son bastante raras en este área porque hay muchas propiedades comerciales.

žížala

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las lombrices de tierra benefician mucho a las huertas.

nárazníková zóna

locución nominal femenina

Necesitas un permiso para entrar en tierra de nadie.

ráj na zemi

No podemos seguir viviendo en el país del Nunca Jamás, tenemos que empezar a cuidar los recursos naturales.

neutrální oblast

(ve válce)

Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.

země zaslíbená

nombre propio femenino (Bible)

Moisés guió al pueblo israelí hacia la Tierra Prometida.

dobrý člověk

expresión

Es la sal de la Tierra y ayudaría a cualquiera que se lo pida.

povolení námořníkům k dočasnému opuštění lodi

(ES)

Todos los marineros tendrán un franco de ría en Dover.

panenská půda

Los agricultores cultivan vainilla en la tierra virgen de las islas Vava´u.

nezpevněná cesta

La calle principal está pavimentada pero todas las demás son calles de tierra.

Země

nombre femenino (planeta)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

převrátit vše naruby

locución verbal (usilovně hledat)

Buscó a su hermano por cielo y tierra, hasta que dio con él.

přistát

locución verbal (letadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El avión tuvo que tomar tierra en Dallas debido a las serias condiciones del tiempo.

po souši, po zemi

locución adverbial

Viajamos por tierra, no en avión.

pevná půda pod nohama

(přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

území nikoho

(figurado) (pustina)

El desierto del Sahara es, en su mayoría, tierra de nadie.

dočasné opuštění lodi námořníky

(duración)

Cuando a los marineros les dan permiso para bajar a tierra los bares del puerto ganan mucho dinero.

zábavný moment

expresión (AR, coloquial) (přerušující stresovou situaci)

La caída de la profesora fue un cable a tierra que relajó a los inquietos alumnos durante el examen.

val

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En este área se pueden encontrar movimientos de tierra de siglos.

kontinentální

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los precios del continente son mucho más bajos que los de la isla.

dobří lidé

expresión

La sal de la Tierra son quienes se comportan de maneja decente y trabajan duro.

jet domů

(figurado) (do své země)

Lisa había estado cinco años trabajando en el extranjero y tenía ganas de volver a casa.

povalovat se

(nepoužívaná věc)

Tenemos muchos libros viejos que están tirados por el ático esperando a que alguien los lea.

locución adverbial (viento)

Los vientos de la tierra al mar dan las mejores condiciones para surfear.

prosperita

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El Partido Nacional de Escocia se dirigía hacia la tierra prometida de la independencia escocesa.

obdělávat

(půdu)

Su familia ha cultivado la tierra durante más de diez generaciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zvládl sám obdělat pět set akrů.

na světě

Me has hecho el hombre más feliz de todos.

Nálet!

(varování)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¡Cuerpo a tierra! ¡A cubierto!"

divočina, pustina

(neobydlené území)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No había nada en muchas millas a la redonda; era una tierra salvaje.

pustina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La tierra infértil se extiende por millas.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu tierra v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.