Co znamená grito v Španělština?

Jaký je význam slova grito v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat grito v Španělština.

Slovo grito v Španělština znamená řvát, křičet, řvát, křičet, zakřičet, křičet, řvát, ječet, řvát, křičet, hulákat, vykřiknout, zařvat, zakřičet, vykřiknout, křičet, skučet, řvát, ječet, křičet, křičet, volat řvát, zakňučet, křičet, řvát, zařvat, zakřičet, zakřičet, zařvat, zaječet, řvát, křičet, zařvat, zakřičet, křičet, zahřímat, utrhnout se, vykřiknout, zařvat, vykřiknout, zvolat, křičet, pištět, zakřičet, burácet, křičet, řvát, ječet, křik, řev, řev, křik, křik, řev, křičení, řvaní, jásání, křik, řev, jekot, zaskřípání, řev, křik, křik, řev, výkřik, houkání, bručení, mručení, křičet, vykřičet hlasivky, jásat, řvát, křičet, řvát, řvát, křičet, ječet, křičet, zařvat na, zakřičet na, zakřičet, utrhnout se na, zvolat bravo, zařvat, zaječet, obořit se, překřičet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova grito

řvát, křičet

Fiona podía escuchar a su jefe gritando desde afuera del edificio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fiona slyšela, jak její šéf řve.

řvát, křičet

(hablar alto) (expresivně: mluvit nahlas)

Estoy al lado tuyo, no es necesario que grites.
Stojím hned u tebe, není třeba křičet!

zakřičet

verbo transitivo (hlasitě říct)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim gritó algo por la ventana, pero no podía escuchar lo que decía.
Jim něco zakřičel z okna, ale neslyšel jsem, co říká.

křičet, řvát, ječet

A juzgar por cómo grita el jefe, debe estar enojado por algo.
Soudě podle způsobu, jak šéf křičí, musí být něčím naštvaný.

řvát, křičet, hulákat

verbo intransitivo

Deja de gritar e iré a ayudarte.

vykřiknout, zařvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laura gritó de dolor cuando se dobló el tobillo.

zakřičet, vykřiknout

verbo intransitivo

Grité "alto" justo cuando ella estaba por pasar el semáforo en rojo.

křičet

verbo transitivo (něco)

skučet

(neformální: brečet)

Lily gritó como si se acabase el mundo cuando se golpeó el dedo del pie.

řvát, ječet, křičet

Rachel gritó cuando vio la araña.
Rachel ječela, když uviděla pavouka.

křičet, volat řvát

verbo intransitivo

Gritó de dolor.

zakňučet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El niño gritó de felicidad cuando vio a su padre.

křičet, řvát

verbo transitivo

Los fanáticos gritaban desde la línea de meta.
Fanoušci skandovali od postranní čáry.

zařvat, zakřičet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alguien gritó mi nombre pero no lo pude encontrar.

zakřičet, zařvat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Estoy agotada", gritó y se dejó caer sobre el sofá.
„Jsem vyřízená,“ zakřičela a svalila se na pohovku.

zaječet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¡Te odio!", gritó ella.

řvát, křičet

El director gritó enfadado.
Ředitel školy ze křičel vzteky.

zařvat, zakřičet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El señor Smith gritó: «¡Siéntense ya».
Pan Smith zařval: „Okamžitě na místa!“

křičet

verbo transitivo

La mujer le gritaba insultos a la vendedora.

zahřímat

(nahlas pronést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¿A dónde vas?", gritó el padre de Jemima, mientras ella intentaba escabullirse.

utrhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¡Lárgate!" gritó ella.

vykřiknout, zařvat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El capitán gritó la orden para que los soldados empezasen a disparar al enemigo.

vykřiknout, zvolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Exclamó que habían vuelto a casa con tres medallas.

křičet, pištět

Molly chilló cuando su hermano le echó agua fría por la espalda.

zakřičet

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¡Vete de mi habitación!" le chilló Sally a su hermana.

burácet

(mluvit nahlas)

El cura vociferaba desde el púlpito.

křičet, řvát, ječet

(nahlas brečet)

El bebé estaba llorando así que Edward le cambió el pañal.

křik, řev

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El cazador pegó un grito cuando vio a su presa.

řev, křik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando vio la cara en la ventana, Glenn pegó un grito.
Když za oknem uviděl tvář, Glenn spustil křik.

křik, řev

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Escuchamos gritos y disparos que venían del departamento.

křičení, řvaní

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Escuchábamos gritos adentro así que llamamos a la policía.

jásání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Alison soltó un grito de entusiasmo cuando abrió el regalo.

křik, řev, jekot

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El grito de Mónica cuando su hermano la asustó se debe haber escuchado en todo el barrio.
Když se za Moniku přikradl její bratr a vyděsil ji, musel být její jekot slyšet v celém okolí.

zaskřípání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Linda se imaginó que sería la hora del recreo cuando escuchó afuera las risas y los gritos de los niños.

řev

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lanzó un fuerte grito y saltó del muro.

křik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Podías oír los gritos de los niños mientras jugaban.
Děti si hrály a byl slyšet jejich křik.

křik, řev

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se podían oír los gritos de la víctima mientras su atacante la golpeaba.
Bylo slyšet její křik z vedlejší ulice, když ji útočník napadl.

výkřik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El grito de dolor de Matthew se podía oír desde la calle del al lado.

houkání

(pájaro) (soví)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Podíamos oír claramente el chillido de un búho.

bručení, mručení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La mujer en trabajo de parto dejó escapar un gruñido.

křičet

Si no le grito a los niños no me prestan atención.
Pokud na děti nezakřičím, nevšímají si mě.

vykřičet hlasivky

(coloquial) (přeneseně)

Estaba gritando a grito pelado, pero nadie lo escuchaba en medio del ruido de la multitud. Está bien, te escuché, no tienes que gritar a grito pelado.

jásat

locución verbal

Los aficionados empezaron a gritar de alegría cuando la banda salió al escenario.

řvát, křičet

Es inútil gritarme para que conduzca más rápido: ¡el límite de velocidad es 30 millas por hora!

řvát

(naštvaně)

Susan le gritó a su perro pero los ladridos continuaron.
Susan zakřičela na svého psa, ale štěkání pokračovalo.

řvát, křičet, ječet

(figurado)

Cuando la jefe se enteró del error, le rugió a Brian para que fuera a su oficina.
Když vedoucí odhalila Brianovu chybu, zařvala na něj, ať přijde do její kanceláře.

křičet

Patrick se fue de la casa enojado, gritando que sus padres nunca lo volverían a ver.
Patrick se vyřítil z domu a křičel, že ho už rodiče nikdy neuvidí.

zařvat na, zakřičet na

locución verbal

zakřičet

(bolestí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El prisionero daba alaridos de (or: daba gritos de) agonía mientras lo torturaban.
Vězeň z bolesti při mučení zakřičel.

utrhnout se na

(někoho)

Entiendo que estés enojado pero eso no te da excusas para gritarme de esa forma.
Vím, že jsi frustrovaný, ale to tě neopravňuje takto se na mě utrhnout.

zvolat bravo

Después del concierto, el público se puso de pie y gritó bravo durante varios minutos.

zařvat, zaječet

(na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Steve le gritó a su esposa para que fuera a ayudarlo.

obořit se

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger ladró que no estaba listo todavía.

překřičet

locución verbal (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Parecía que los niños estaban haciendo un concurso para ver quién podían gritar más fuerte que el resto!

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu grito v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.