Co znamená jeter v Francouzština?

Jaký je význam slova jeter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat jeter v Francouzština.

Slovo jeter v Francouzština znamená rozhodit, shodit, hodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, vyhodit, zbavit se, vyhodit, hodit, mrštit, vyhodit, zahodit, vyhodit, hodit, pohodit, vyhodit, vyhodit, hodit, heknutí, hodit po, hodit, mrštit po, vyhodit z, poohlížet se, rozhlížet se, hodit, vrhnout, rvačka, pranice, šarvátka, vrhnout se na, hodit do sebe, nedůvěra, proklít, chytit za pačesy, shodit, vrhnout se na, nakouknutí, přípravné práce, přilévat olej do ohně, hodit kamenem jako první, zaměřit se na, letmo se podívat na, praštit do toho, začarovat, hodit ručník do ringu, překlenout propast, dívat se na, podívat se na, zběžný pohled, střelit pohledem po, nakouknout, skočit dopředu, poodhalit, vykouknout, vykouknout, zbavit se, začarovat, zahodit, zakotvit, zkontrolovat, pustit se do, vyhodit, zuřivě se vrhnout na, podívat se na, praštit do toho, kouknout se, podívat se na, střelit pohledem po, pohlédnout, mrknout, kouknout, nakouknout, skočit na, zamračit se, zakabonit se, mračit se, skočit na, zaklít, začarovat, zaklít, narážet, přehazovat vidlemi, výpad, prozkoumat, mrknout se na, zasypávat, mrštit o, mrsknout do, pustit se do, vyhodit, nahlédnout, kouknout se, vzhlédnout, odhazovat odpadky, praštit, vyjet po, dělat nepořádek, shlédnout, nakouknout do, narazit někoho na, podívat se dozadu, spláchnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova jeter

rozhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rozhodil síť po velké ploše.

shodit

verbe transitif (něco, někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté.

hodit

(un ballon, une balle,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dépêche-toi et lance la balle !
Hodil míč svému kamarádovi.

vyhodit

verbe transitif (do odpadků)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires que nous avons dû jeter.

vyhodit

(nepotřebnou věc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On a jeté de vieux habits.
Vyhodili jsme nějaké staré oblečení.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

vyhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhodit

(odpad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau.
Když si Angela koupila novou lednici, vyhodila tu starou.

vyhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.
Na tvém místě bych ty staré boty vyhodil, začínají páchnout.

zbavit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon sac était trop lourd alors j'ai jeté certaines provisions.
Můj batoh byl příliš těžký, tak jsem se zbavil pár věcí.

vyhodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
- Tu penses que ce lait est encore bon ? - Non, tu ferais mieux de le jeter.
Myslíš si, že tohle mléko je pořád ještě dobré? Ne, radši ho vyhoď (or: vylij)

hodit, mrštit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur.

vyhodit

verbe transitif (do koše)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées.

zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je déteste ce vase moche ; on devrait le jeter (or: jeter à la poubelle) je trouve.

vyhodit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

hodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.
Chlapec hodil po učiteli sněhovou koulí.

pohodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jacob a lancé la balle à Pippa.
Jacob hodil míč Pippě.

vyhodit

(familier) (do smetí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

vyhodit

verbe transitif (něco těžkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

hodit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom jeta le caillou dans la fontaine.
Tom hodil kámen do fontány.

heknutí

(při zvedání něčeho těžkého)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
George a jeté le rondin.

hodit po

(un ballon, une balle,...) (předat někomu něco hozením)

Steve a lancé les clefs à Janet pour qu'elle puisse déverrouiller la porte.
Steve hodil Janet klíče, takže si mohla odemknout dveře.

hodit

(un ballon, une balle,...) (předat někomu něco hozením)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lance-moi cette serviette, veux-tu ?
Hodíš mně ten ručník, že?

mrštit po

(něco po někom)

Johnny s'est fait gronder pour avoir jeté un livre sur son frère.
Johnny dostal vynadáno, že po svém bratrovi mrštil knihu.

vyhodit z

Les passagers du train ne doivent pas jeter des ordures par la fenêtre.

poohlížet se, rozhlížet se

(nákupy)

- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder.
Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

hodit, vrhnout

(předmětem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

rvačka, pranice, šarvátka

(figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vrhnout se na

(útok)

Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.

hodit do sebe

(figuré, familier) (přen.: vypít, sníst)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai sifflé un shot de whisky et en ai commandé un autre.

nedůvěra

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La corruption très répandue a jeté le discrédit sur le gouvernement auprès du peuple.
Rozšíření korupce ve vládě vyvolalo v obyvatelstvu nedůvěru.

proklít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.
Čarodějnice v pohádkách vždy někoho proklejí.

chytit za pačesy

(une occasion) (příležitost)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.

shodit

(jezdce na koni)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter.

vrhnout se na

nakouknutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le coup d’œil d'Henry par la porte lui montra que les enfants dormaient.

přípravné práce

přilévat olej do ohně

locution verbale

Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

hodit kamenem jako první

locution verbale (figuré)

zaměřit se na

locution verbale (chtít dosáhnout)

J'ai jeté mon dévolu sur un écran plat pour mon anniversaire cette année.

letmo se podívat na

locution verbale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
J'ai une envie folle de jeter un œil à mes cadeaux (or: jeter un coup d'œil à mes cadeaux), mais je vais patienter jusqu'à Noël.

praštit do toho

(figuré)

Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !

začarovat

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sorcière a jeté un sort et le méchant garçon n'a plus jamais tiré la queue des chats.

hodit ručník do ringu

locution verbale (přeneseně: vzdát se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il me semble difficile de gagner ce jeu mais pour l'instant, pas question de jeter l'éponge si tôt.

překlenout propast

(přeneseně)

Le sénateur a essayé de réduire l'écart entre les deux versions de la proposition de loi.

dívat se na

(figuré)

Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !

podívat se na

locution verbale

Il y a une vente à cette galerie : et si on y jetait un coup d'œil ?

zběžný pohled

střelit pohledem po

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nakouknout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

skočit dopředu

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

poodhalit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykouknout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'acteur jeta un coup d’œil à la salle de derrière le rideau pour voir combien il y avait de spectateurs.

vykouknout

locution verbale (odkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbavit se

(zátěže)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comme l'avion perdait de l'altitude, l'équipage a jeté une partie de la cargaison par-dessus bord.

začarovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sorcière a jeté un sort à l'homme, qui s'est alors transformé en crapaud.

zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur de tennis a jeté sa raquette par terre avec rage quand il a perdu le match.

zakotvit

(Nautique)

Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur.

zkontrolovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pustit se do

(někoho: napadnout)

Quand nous avons refusé de leur donner notre portefeuille, ils se sont jetés sur nous avec des battes de base-ball.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

zuřivě se vrhnout na

(útok)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

podívat se na

locution verbale (figuré) (lékař)

Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs.

praštit do toho

(figuré)

Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

kouknout se

locution verbale (pokradmu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podívat se na

Je meurs d'envie de jeter un œil à mes cadeaux, mais j'attendrai jusqu'à Noël.

střelit pohledem po

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pohlédnout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle ne pouvait pas s'empêcher de jeter un coup d'œil à la pendule toutes les cinq minutes.
Každých pět minut se musela podívat (or: mrknout) na hodinky.

mrknout, kouknout, nakouknout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

skočit na

(zaútočit na někoho)

Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé.

zamračit se, zakabonit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

mračit se

(na někoho)

Nemrač se na mě. Já nejsem ten, kdo ti rozbil auto.

skočit na

zaklít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

začarovat, zaklít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle.

narážet

(např. vlny)

Vlny narážely do skal.

přehazovat vidlemi

výpad

(útočný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus.

prozkoumat

locution verbale (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mrknout se na

(přeneseně: rychle se podívat)

Mark n'arrêtait pas de jeter des coups d’œil à la porte pour voir si son rencard arrivait. Nous nous sommes jetés des coups d’œil discrets.
Mark se každou chvíli mrknul ke dveřím, jestli už slečna přišla na rande.

zasypávat

(přeneseně)

mrštit o

Jane jeta violemment l'assiette contre le mur.
Janet mrštila talířem o zeď.

mrsknout do

(náhle)

L'activiste politique fut jeté en prison. Jetant quelques livres dans son sac, l'étudiante se précipita dehors par la porte.

pustit se do

(figuré : de la nourriture) (do jídla, začít jíst)

vyhodit

locution verbale (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les parents d'Alan l'ont mis dehors quand il refusé de payer un loyer.
Když odmítl Alan platit nájem, jeho rodiče ho vyhodili z domu.

nahlédnout, kouknout se

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il jeta un coup d'œil de l'autre côté pour voir si la voiture était repartie.

vzhlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur de foot a regardé en l'air avant de placer le ballon dans la surface de réparation.
Fotbalista vzhlédl, než poslal míč do velkého vápna.

odhazovat odpadky

Les gens qui jettent des détritus sur le trottoir (or: dans la rue) m'énervent vraiment.
Štvou mě lidé, kteří odhazují odpadky na ulici.

praštit

(s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il laissa tomber ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot.

vyjet po

(neformální: milostný zájem)

John se jetait sur toutes les filles qu'il rencontrait.

dělat nepořádek

(sur la voie publique)

Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter.
Ben dělal nepořádek, protože nikde neviděl koš.

shlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah shlédla na obsah svého talíře.

nakouknout do

J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe.

narazit někoho na

(zeď apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

podívat se dozadu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Elle s'éloignait, tout en jetant des coups d’œil en arrière (or: derrière elle) pour voir s'il était toujours là.
Když odcházela, podívala se dozadu, jestli tam pořád je.

spláchnout

verbe transitif (záchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne jette pas trop de papier dans les toilettes ou tu vas les boucher.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu jeter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.