Co znamená momento v Portugalština?

Jaký je význam slova momento v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat momento v Portugalština.

Slovo momento v Portugalština znamená chvíle, teď, chvíle, významný okamžik, chvilka, , , chvilka, doba, mžik, okamžik, načasování, okamžik, chvilinka, chvilička, načasování, přítomnost, doba konání, stručně, krátce, hned, okamžitě, pohybová energie, teď, momentálně, momentálně, právě, teď, zrovna, nikdy, prozatím, v tu chvíli, tehdy, v současnosti, za chvíli, doteď, do té doby, v jednu chvíli, právě v ten okamžik, na poslední chvíli, okamžitě, bleskově, v tomto okamžiku, mezitím, carpe diem, nevhodná chvíle, kritický okamžik, kritický moment, milník, zábavný moment, volný čas, děkovačka, hluché okamžiky, hluché momenty, za chvíli, momentálně, nyní, zábavný moment, počkat, posečkat, lámání chleba, zábava, v průběhu, tady, tu, zde. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova momento

chvíle

substantivo masculino (ponto no tempo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Onde você estava no momento em que ouviu que haviam atirado em Kennedy?
Kde jsi byl ve chvíli, kdy jsi slyšel, že Kennedy byl postřelen?

teď

substantivo masculino (presente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No momento, não estou disponível. Por favor, ligue depois.
Teď nejsem k dispozici. Zavolejte prosím později.

chvíle

substantivo masculino (pequeno período de tempo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Só estive lá por um momento. Saí da loja segundos depois de entrar.
Byl jsem v tom obchodě jenom chvíli, odešel jsem po pár sekundách.

významný okamžik

(importância)

Tato budova je významným okamžikem, jenž změní lidské názory na design.

chvilka

substantivo masculino (tempo de excelência) (světlá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

substantivo masculino (física)

substantivo masculino (física)

chvilka

substantivo masculino (gíria, abreviatura)

doba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Onde ele estava naquele momento?
Kde byl celou tu dobu?

mžik, okamžik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

načasování

(momento certo para algo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.

okamžik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Parecia ter tudo acabado em um instante.

chvilinka, chvilička

substantivo masculino (informal)

načasování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přítomnost

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Pare de se preocupar com o amanhã e mantenha seus pensamentos no presente.
Zkus se přestat trápit ohledně budoucnosti a zaměř se na přítomnost.

doba konání

(evento)

A data da exibição coincidiu com minhas férias, então não pude ir.

stručně, krátce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.
Liza se po cestě na koncert krátce zastavila v obchodě.

hned, okamžitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vou partir imediatamente.

pohybová energie

(física) (fyzika)

O meteoro tinha bastante momentum quando atingiu o solo.

teď, momentálně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Steve não tem um emprego no momento.
Steve je momentálně bez práce.

momentálně, právě, teď, zrovna

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
No momento, estou no supermercado.
Momentálně jsem v supermarketu.

nikdy

locução adverbial

prozatím

advérbio

v tu chvíli

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Naquele momento, percebi que ela realmente me amava. Eu estava prestes a contar a ela, mas naquele momento o telefone tocou.

tehdy

locução adverbial (determinado tempo no passado)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Naquele tempo, eu não entendi completamente o que ela queria dizer, mas eu compreendi mais tarde.

v současnosti

locução adverbial (agora)

O modelo do carro não está disponível nesse momento.
Tento model auta není v současnosti dostupný.

za chvíli

doteď

(até o presente momento)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

do té doby

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

v jednu chvíli

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

právě v ten okamžik

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

na poslední chvíli

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

okamžitě, bleskově

v tomto okamžiku

locução adverbial (agora)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mezitím

locução adverbial (temporariamente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Meu carro quebrou, então estou usando minha bicicleta no momento.

carpe diem

(Latim) (latinské úsloví)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Carpe diem" é meu lema favorito: uma bela desculpa para festejar!

nevhodná chvíle

Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

kritický okamžik, kritický moment

substantivo masculino

milník

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zábavný moment

(durante um drama) (v dramatu apod.)

volný čas

děkovačka

substantivo masculino (teatro) (hovorový výraz: v divadle apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

hluché okamžiky, hluché momenty

za chvíli

locução adverbial

momentálně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.

nyní

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zábavný moment

(durante uma situação estressante) (přerušující stresovou situaci)

A queda do professor durante o exame resultou em um momento cômico para os estudantes nervosos.

počkat, posečkat

expressão

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espere um momento e estarei com você em alguns minutos.

lámání chleba

(figurado) (přeneseně)

Eles discutem muito, mas quando chega a hora do aperto, eles são muito leais um ao outro.
Hodně se hádají, ale když přijde na lámání chleba, tak si jsou věrní.

zábava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nós tivemos um momento divertido no baile da escola.
Na školní diskotéce byla opravdu zábava (or: sranda).

v průběhu

locução adverbial (tempo)

O idioma tem mudado até o momento.

tady, tu, zde

locução adverbial (v tento okamžik)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O que precisamos neste momento é fazer um pequeno intervalo.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu momento v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.