Co znamená partida v Španělština?

Jaký je význam slova partida v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat partida v Španělština.

Slovo partida v Španělština znamená skupina, průzkumná hlídka, odchod, odchod, odjezd, frame, banda, sebranka, pakáž, odchod, osvědčení, potvrzení, skupina, vyplutí, odlet, odjezd, strana, zápas, rozbitý, ulomený, fotbalový zápas, zápas, soutěž, rozdělený, úlovek, přátelák, pěšinka, závod, míčová hra, utkání, odjet, odjet, odletět, odjet, vyrazit, vyrazit, vyrazit, rozštípit, rozštípnout, odjet, zlomit, odlomit, rozdělit, ulomit, odlomit, odejít, vystřelit, odjíždějící, jít, vydat se na cestu, roztrhnout, vydat se na, jezdit, odjíždět, rozštípnout, odletět, dvojitě, začátek, počátek, rozštěp, lovci, místo odjezdu, rodný list, pátrací četa, výchozí bod, východisko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova partida

skupina

(osob)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un grupo de vecinos salió en busca de los niños desaparecidos.

průzkumná hlídka

Fueron atacados por un destacamento avanzado del enemigo.

odchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La casa no parecía la misma después de la partida de Lucy.
Po Lucčině odchodu dům nebyl jako dřív.

odchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nadie lamentó la partida del jefe.

odjezd

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Se fue tan repentinamente que no pude estar presente en su partida.
Odešel tak náhle, že jsem promeškala jeho odchod.

frame

(partie ve snookeru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Me encantaría jugar una partida con él. Es el ex campeón de snooker.

banda, sebranka, pakáž

(peyorativo) (urážlivý výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Esos políticos son una partida de mentirosos.

odchod

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su partida (or: marcha) dejará al departamento con una vacante difícil de llenar.

osvědčení, potvrzení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los empleados que se ausenten por más de siete días necesitan un certificado para demostrar enfermedad.

skupina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un grupo de adolescentes pasó charlando y riendo.

vyplutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odlet, odjezd

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando llegó al aeropuerto, Karen miró la lista de salidas.
Když Karen dorazila na letiště, prohlédla si seznam odletů.

strana

nombre masculino (politická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su partido ganó las elecciones por amplia mayoría.
Jeho strana vyhrála volby velkou většinou.

zápas

nombre masculino (sportovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Vemos más tarde el partido de tenis?
Podíváme se později na ten tenisový zápas?

rozbitý

(na kusy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sara usó galletitas partidas para decorar su torta.

ulomený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

fotbalový zápas

El Chelsea ganó el partido 2-0.

zápas

nombre masculino (sportovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Vas al partido de fútbol este sábado?
Jdeš v sobotu na zápas?

soutěž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El partido terminó en empate.
Soutěž skončila remízou.

rozdělený

(např. kopyta)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La Biblia contiene reglas alimentarias con respecto a los animales con pezuña partida.

úlovek

nombre masculino (figurado) (hovorový výraz: vhodný partner)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¡Escuche que su nuevo novio es todo un partido!

přátelák

nombre masculino (hovor.: přátelský zápas)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El equipo de Inglaterra jugó bien en el partido de hoy contra la India.

pěšinka

(del pelo) (vlasy)

La peluquera le preguntó a Megan si llevaba la raya a la izquierda o a la derecha.

závod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nancy participará en tres eventos en las competencias atléticas que vienen.

míčová hra

(AmL)

¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos!

utkání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los fanáticos del rugby están ansiosos por el encuentro del sábado entre Francia e Inglaterra.

odjet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Está Juan? No, ya partió.
Je tady John? Ne, už odjel (or: odešel).

odjet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.

odletět

(letadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este tren siempre parte puntual.
Tenhle vlak vždycky odjede včas.

odjet

verbo intransitivo (vehículo) (s autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ambulancia arrancó y partió veloz.

vyrazit

verbo intransitivo (na cestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

vyrazit

verbo intransitivo (marcharse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.

vyrazit

verbo intransitivo (někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.

rozštípit, rozštípnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.

odjet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
TImovy kufry jsou naložené a je připravený odjet.

zlomit

(s praskavým zvukem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Mary držela v rukách větvičku a přelomila ji.

odlomit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Olga partió una parte de la barra de chocolate.
Olga odlomila velký kus čokolády.

rozdělit

(na více dílů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voy a partir la pizza en cuatro raciones.

ulomit, odlomit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.

odejít

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella partió sin decir una sola palabra.

vystřelit

(neformální: rychle odjet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odjíždějící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

jít

(pryč)

Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
Už bys měl jít, je pozdě.

vydat se na cestu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
Loď vyrazí (or: vypluje) ve tři hodiny, tak tam raději buď včas.

roztrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El clima árido fisuró el barro.

vydat se na

Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Nemohu se dočkat, až se vydáme na náš roadtrip.

jezdit, odjíždět

¿Cuándo sale el autobús?

rozštípnout

(udělat prasklinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El rompió el mango de la escoba.

odletět

verbo intransitivo (en avión) (letadlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Salimos justo antes de la navidad.

dvojitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Debido al mal clima y al poco tiempo, estamos doblemente en desventaja.

začátek, počátek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El recién llegado era un hombre de origen misterioso.

rozštěp

(rtu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El actor era famoso por su sonrisa deslumbrante y el hoyuelo en la barbilla.

lovci

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
La cacería cruzó el arroyo persiguiendo a su presa.
Lovci (or: lovecká výprava) na cestě za zvěří překročili potok.

místo odjezdu

nombre masculino

El punto de partida de nuestro viaje es la ciudad de Montevideo.

rodný list

Para obtener el pasaporte necesitas el acta de nacimiento.

pátrací četa

locución nominal femenina (hledání pohřešovaného)

La gente del barrio está formando una partida de búsqueda para tratar de encontrar al niño desaparecido.

výchozí bod

locución nominal masculina

Sarajevo fue el punto de partida de la Primera Guerra Mundial.

východisko

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El punto de partida del debate fue la comparación entre ambas décadas.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu partida v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.