Co znamená echar v Španělština?

Jaký je význam slova echar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat echar v Španělština.

Slovo echar v Španělština znamená hodit, zbavit se, nastříkat, růst, pumpovat, čerpat, pohodit, propustit pro nadbytečnost, nalít, vyrazit, vyhodit, spustit, stříkat, šplíchat, pohodit, vrhat, poštvat na, zavřít na petlici, utéct, utéci, vyhodit z, zasít, osít, šoustat, šukat, píchat, poohlížet se, rozhlížet se, procházet obdobím prořezávání zubů, přiložit ruku k dílu, usadit se, podvolit se, zničit, prolétnout, proletět, proběhnout, zhatit, překazit, zmařit, šikanovat, obviňovat, vinit, zazlívat, vypučet, rozpučet, vyrašit, mrknout, kouknout, nakouknout, zkrachovat, zbankrotovat, posolit, okořenit, přejet očima, vyčítat, zničit, promrhat, rozhlédnout se, uškodit, nosit smůlu, navonět, naparfémovat, ošukat, chytit, lapnout, odpovědnost, běsnit, zuřit, soptit, zamknout, balit, stýskat se po, zničit, zruinovat, podpořit, podnítit, zničit, stýskat se, zavolat, závodit, soutěžit, šukat, mrdat, píchat, šoustat, házet, zvracet, losovat, slintat, podporovat, promarnit, zakotvit, ukotvit, sleduj, Budeš mi chybět!, hod mincí, přilévat olej do ohně, promluvit si s, zavřít dveře, začarovat, pomoci, pomoct, dívat se na, podívat se na, podat pomocnou ruku, zakořenit, zatnout tipec, dohlížet na, nakouknout, opeřit se, zvracet, blít, kypět, užít si, odletět, odletět, zaklonit se, mračit se, supit se, prolistovat, vykouknout, usnout, vypomoct, vypomoci, zvracet, zavřít, hodit si mincí, propustit, zašpinit, ušpinit, vystěhovat, zvorat, zpackat, vyvést, podívat se na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova echar

hodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Apúrate y tira la pelota!
Hodil míč svému kamarádovi.

zbavit se

(zátěže)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El personal echó algo de la carga mientras el avión perdía altitud.

nastříkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam se echó desodorante en los sobacos.

růst

verbo transitivo

Sin importar qué tan al ras de afeite, la barbilla de George siempre echa pelos para el almuerzo.

pumpovat, čerpat

(palivo)

Petra echó gasolina en su tanque.

pohodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jacob le lanzó la pelota a Pippa.
Jacob hodil míč Pippě.

propustit pro nadbytečnost

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La aerolínea estaba en dificultades y tuvo que despedir a la mitad de sus empleados.

nalít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Me puedes verter un vaso de agua, por favor?

vyrazit, vyhodit

(neformální: ze zaměstnání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde.

spustit

(směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación.

stříkat, šplíchat

Los niños se salpicaban agua unos a otros.

pohodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina.

vrhat

(světlo, paprsky apod.)

El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio.

poštvat na

Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro.

zavřít na petlici

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Recuerda cerrar con pestillo la puerta a la noche.
Nezapomeň na noc zavřít dveře na petlici.

utéct, utéci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El conejo se fue corriendo cuando escuchó la puerta del auto cerrarse.
Jakmile zajíc zaslechl dveře auta, utekl.

vyhodit z

Los pasajeros del tren no deben tirar basura por la ventana.

zasít, osít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cilantro produce semillas pronto en clima cálido.

šoustat, šukat, píchat

(vulgar) (vulgární výraz)

¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?
Je slyšet, jak ti vedle šoustají.

poohlížet se, rozhlížet se

(tienda) (nákupy)

Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".
Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

procházet obdobím prořezávání zubů

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přiložit ruku k dílu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Todos colaboraron para preparar la cena.

usadit se

(začít spořádaně žít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Yo quería casarme, pero él no estaba dispuesto a establecerse.

podvolit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A pesar de la evidencia, él se rehusó a recular.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.
Zničil počítač tím, že do něj vlil kávu.

prolétnout, proletět, proběhnout

(documento) (zběžně pročíst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jane ojeó el documento en busca de errores.

zhatit, překazit, zmařit

(plan) (plány)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
Ty jsi řekl Mary, že na její narozeniny plánujeme párty? To jsi překazil překvapení!

šikanovat

(někoho)

obviňovat, vinit

Pienses o no que yo cometí el delito, no me puedes culpar sin pruebas.
Nezáleží na tom, jestli si myslíte, že jsem to udělal; bez důkazů mě nesmíte obvinit.

zazlívat

Todavía me achacan los errores que cometí en el pasado.
Ještě pořád mi zazlívají mé chyby z minulosti.

vypučet, rozpučet, vyrašit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los narcisos normalmente brotan en febrero.
Narcisy většinou vypučí v únoru.

mrknout, kouknout, nakouknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cierra los ojos, cuenta hasta diez mientras me escondo, ¡y no espíes!

zkrachovat, zbankrotovat

(negocios)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía fracasó por la recesión.
Společnost zkrachovala kvůli recesi.

posolit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él saló su bistec.
Posolil si steak.

okořenit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen sazonó el plato con pimientos y cilantro molido.

přejet očima

(horizonte) (prostor)

Alison oteó el auditorio por si encontraba a su amigo allí.

vyčítat

Después del divorcio de sus padres, Alberto reprochó a su padre.

zničit

(figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.

promrhat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sería una lástima que desperdicies tu talento sin hacer nada con él.

rozhlédnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

uškodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arruinó su propio argumento al admitir que con frecuencia hacia lo contrario.
Uškodil své argumentaci tím, že připustil, že často jedná přesně naopak.

nosit smůlu

Ian gafó el partido de críquet cuando dijo que no iba a llover.

navonět, naparfémovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lauren perfuma su papel de cartas.

ošukat

(coloquial) (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julie enfureció cuando se enteró de que su marido se había estado tirando a alguien más.

chytit, lapnout

(informal, atrapar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.

odpovědnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La culpa del accidente aéreo recayó sobre el piloto.
Odpovědnost za havárii letadla padla na pilota.

běsnit, zuřit, soptit

El director entró a clase enfurecido.

zamknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quien salga el último, que se acuerde de cerrar.

balit

(přen., hovor.: flirtovat)

Henry no está siendo amigable, definitivamente está coqueteando.

stýskat se po

(AmL)

Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios.
Dětem se stýská po otci, když je na služební cestě.

zničit, zruinovat

(člověka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

podpořit, podnítit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los problemas financieros alimentaron la pelea entre Mary y Kyle.
Finanční problémy podpořily hádku mezi Mary a Kylem.

zničit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.
Týrání, které prožil jako malý chlapec, zničilo zbytek jeho života.

stýskat se

(AmL)

Extraño las montañas de mi tierra.
Stýská se mi po horách.

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

závodit, soutěžit

A los hermanos les gustaba correr.
Bratři rádi závodili.

šukat, mrdat, píchat, šoustat

(vulgar) (vulgární výraz: sex)

Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.

házet

(hrací kostky)

Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.
Jsi na tahu a házíš. Tady máš kostky.

zvracet

(ES, coloquial)

Este queso me da ganas de potar.

losovat

Sortearemos quién va en cada equipo sacando el nombre de un sombrero.

slintat

Me parece que este caballo está enfermo; le babea mucho la boca.

podporovat

(sportovní tým)

Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

promarnit

(příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apuesto a que arruinará esta oportunidad tal como lo hizo la última vez.

zakotvit, ukotvit

(loď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El capitán ancló el barco cerca de la orilla.
Kapitán zakotvil s lodí u pobřeží.

sleduj

locución verbal (ES) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Échale un vistazo, tío! Ese coche es muy chulo.
Sleduj, kámo! To fáro je prostě nejvíc.

Budeš mi chybět!

(ES)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

hod mincí

locución verbal (MX) (los)

Antes de casi todos los partidos, se echa un volado entre los dos equipos.

přilévat olej do ohně

locución verbal

Y tú cállate, no digas nada más; bastante mal están las cosas para que vengas, encima, a echar leña al fuego.

promluvit si s

locución verbal (káravě)

Si el jefe se entera me va a echar la bronca a mí

zavřít dveře

(figurado)

No aprobó el examen de ingreso y con eso cerró la puerta de convertirse en abogado.

začarovat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bruja le echó una maldición y el niño travieso ya nunca volvió a tirar del rabo a los gatos.

pomoci, pomoct

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Necesitaba ayuda para cargar el ropero y el vecino me echó una mano.

dívat se na

Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.

podívat se na

Hay rebajas en esta galería, ¿echamos un vistazo?

podat pomocnou ruku

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si pudieras echarme una mano cuando me mude a finales de mes te lo agradecería.

zakořenit

locución verbal (o rostlině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatnout tipec

(přeneseně: něčemu bránit)

dohlížet na

Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

nakouknout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opeřit se

(ptáče)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los polluelos echan las plumas luego de unas seis semanas.

zvracet, blít

(ES, coloquial)

El perro acaba de echar la pota en mi alfombra.

kypět

(zlostí)

Jenny estaba furiosa cuando descubrió que su hermano había destrozado el coche.

užít si

(coloquial) (přeneseně, hovorový výraz: mít sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Anoche eché un polvo por primera vez en un año.

odletět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de ser librado del gato, el pájaro se sacudió y luego se echó a volar.

odletět

locución verbal

El pájaro se asustó y echó a volar.

zaklonit se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mračit se, supit se

(figurado)

prolistovat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le eché un vistazo a la pila de cuentas a ver si había alguna vencida.

vykouknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El actor echó un vistazo a través del telón para ver cuánta gente había.

usnout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me eché una cabezada (or: cabezadita) por diez minutos durante el final de la película.
Na konci filmu jsem na deset minut zaklimbal.

vypomoct, vypomoci

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dijo que me iba a echar una mano para mudar los muebles pero al final ni apareció.

zvracet

locución verbal (ES, coloquial)

Siempre echo la pota cuando bebo mucho.

zavřít

locución verbal (un negocio) (obchod)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Echó el cierre y contó la recaudación del día.

hodit si mincí

locución verbal

propustit

(z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando lo encontraron robando, sus jefes despidieron a Juan.
Když Johna nadřízený přistihl při krádeži, propustil (or: vyhodil) ho.

zašpinit, ušpinit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fertilizante ha echado a perder el suministro de agua local.

vystěhovat

(z bytu: násilně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos.

zvorat, zpackat

(hovorově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyvést

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El guardia de seguridad expulsó a la mujer del auditorio después de que ella abuchease al orador.

podívat se na

El doctor examinó rápidamente a Fred pero no encontró evidencias de huesos rotos.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu echar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova echar

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.