Co znamená saltar v Španělština?

Jaký je význam slova saltar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat saltar v Španělština.

Slovo saltar v Španělština znamená poskakovat, skákat, přeskakovat, přeskočit, vyskočit, skákat, skočit, vyskočit, přelézt přes, vyrazit, náhle se objevovat, skočit, pendlovat, přeskočit, hopkat, skočit, přeskočit přes, přeskočit přes, přeskočit přes, přeskočit přes, vybuchnout, přeskočit, přeskočit, přehoupnout se, vyhodit, vyletět, vyvalit, vykulit, , vymrštit se, přeskakovat, skotačit, poskakovat, skákat, skákat, poskakovat, skočit, vyskočit, přeskočit, plácnout, vynořit se, zkratovat, řítit se, skákat, seskočit, rozbít, třeštící, spustit, skákání přes švihadlo, poskočit, vyskočit, skočit do, seskočit z, skákat po, přeskočit přes, bít do očí, skočit bungee, skákat na trampolíně, skočit na, skočit do, povstat, vyskočit z letadla, skákat přes švihadlo, bít do očí, vyskočit, skákat přes překážky, prorazit, střetnout se, utkat se, chytit se, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova saltar

poskakovat, skákat

verbo transitivo

La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.
Dívka vesele poskakovala po ulici.

přeskakovat

verbo intransitivo (figurado) (přeneseně: často měnit)

Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
Přeskakoval z jedné práce na druhou.

přeskočit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos.
Přeskočil louži, aby si nenamočil boty.

vyskočit

(rychle vstát)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé.
Jakmile si uvědomil, že nikde nevidí dítě, vyskočil ze židle.

skákat

Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Poskakoval, aby se zahřál.

skočit

(nečekaně, náhle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El león se acercó a la zebra descuidada y saltó.

vyskočit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela.

přelézt přes

verbo transitivo

vyrazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".

náhle se objevovat

verbo intransitivo

Muchas tiendas de segunda mano empezaron a saltar por todo mi pueblo.

skočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyle saltó la reja.
Kyle skočil přes plot.

pendlovat

(neformální)

El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada.

přeskočit

verbo transitivo (přes něco/někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Escapándose de la policía, el criminal saltó sobre la verja.

hopkat

verbo intransitivo (zajíc)

El conejo saltaba y olía todo en el recinto.

skočit

(vzduchem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los acróbatas saltaron en las redes.
Akrobati skákali do sítí.

přeskočit přes

verbo transitivo (un obstáculo)

Jamie saltó el cerco y se fue corriendo.

přeskočit přes

verbo transitivo

El caballó saltó la barrera y salió al galope.
Kůň přeskočil přes překážku a utekl.

přeskočit přes

verbo transitivo

přeskočit přes

verbo transitivo

vybuchnout

(přeneseně: naštvat se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tiene tan mal genio que salta con facilidad.

přeskočit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dando un solo brinco, Adam saltó la verja.

přeskočit, přehoupnout se

verbo intransitivo (por encima de algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos.

vyhodit, vyletět

(fusible, bombilla) (pojistky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El pico de tensión hizo saltar los fusibles.

vyvalit, vykulit

verbo intransitivo (oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse.

verbo intransitivo

vymrštit se

verbo intransitivo (znenadání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó.

přeskakovat

verbo intransitivo

Los corredores saltaron las vallas.

skotačit, poskakovat

Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo.

skákat

verbo intransitivo

skákat, poskakovat

El cachorrito salta en la pradera.

skočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló.

vyskočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El payaso saldrá de la caja.
Z krabice vyskočí klaun.

přeskočit

(deporte)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El corredor salvó todas las vallas.
Běžec přeskočil všechny překážky.

plácnout

(říci pitomost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva.

vynořit se

(odněkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso.

zkratovat

(v elektřině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se produjo un cortocircuito.

řítit se

(coloquial)

El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo.

skákat

(gumu, přes švihadlo)

Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio.
Děti na dětském hřišti skákaly panáka.

seskočit

locución verbal (s padákem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sí, tenemos planeado saltar en paracaídas la próxima semana. Tengo que arreglar el mío.

rozbít

(general) (bank ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa.

třeštící

(coloquial) (radostí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

spustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón activó el sensor.
Zloděj spustil alarm.

skákání přes švihadlo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Saltar la cuerda es un excelente ejercicio.

poskočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hailey gritó y saltó a la pata coja cuando pisó algo afilado.

vyskočit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El asesino salió de la nada.

skočit do

Roy se tiró al río para salvar al hombre que se ahogaba.

seskočit z

Tenía miedo de tirarse desde el trampolín.

skákat po

¡Por favor, no salten sobre la cama, chicos!

přeskočit přes

Yvonne saltó por encima del molinete y subió al tren sin pagar.

bít do očí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
De verdad salta a la vista.

skočit bungee

(ES) (skočit bungee jumping)

¿Quién se atreve a hacer puenting desde este acantilado?

skákat na trampolíně

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

skočit na

(animal) (zaútočit na někoho)

El águila saltó sobre el conejo y se lo llevó. El oficial saltó sobre el pistolero y le quitó el arma.

skočit do

Se metió en la piscina y dio un grito porque el agua estaba muy fría.

povstat

verbo intransitivo (na odpor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Varios saltaron de sus asientos para protestar.

vyskočit z letadla

locución verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El piloto saltó en paracaídas justo antes de que su avión chocara con los árboles.

skákat přes švihadlo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Los boxeadores saltan a la cuerda para mejorar su energía y ritmo.

bít do očí

(figurado) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El detective estaba tomándose un té cuando de repente la respuesta saltó a la vista: había sido el mayordomo.

vyskočit

(nenadále skočit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La rana salta desde la hoja del nenúfar.

skákat přes překážky

(atletismo) (atletická disciplína)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ken ha estado saltando vallas por años.

prorazit

(přeneseně: mít úspěch)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo la sensación de que esta banda saltará a la fama después de su primer concierto.

střetnout se, utkat se

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los dos candidatos volvieron a sacarse chispas en un intenso debate preelectoral.

chytit se

locución verbal (do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón hizo saltar la trampa.
Myš se chytila do pasti.

locución verbal

El jinete hizo saltar su caballo por sobre la puerta.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu saltar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.