Co znamená seguida v Španělština?
Jaký je význam slova seguida v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat seguida v Španělština.
Slovo seguida v Španělština znamená jdoucí po sobě, za sebou, v kuse, v řadě, po sobě, za sebou, dodržovat, pokračovat, pokračovat, přetrvat, přetrvávat, protáhnout, natáhnout, , setrvávat, zůstávat, pokračovat po, snažit se o, dál, jít za, řídit se, sledovat, být po, zachovat, dál dělat, pokračovat, jít podle, řídit se, pokračovat, následovat, následovat, držet, zůstat, pronásledovat, běžet, plynout, následovat, sledovat, sledovat, chápat, pokračovat, dodržovat, sledovat, pokračovat v, pokračovat, věnovat se, pokračovat v, pokračovat, postupovat, pokračovat, nastat, měřit, trackovat, pokračovat, pokračovat v, následovat po, navštěvovat, s tím související, dost často, častěji, velmi často, a poté, jakmile, googol. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova seguida
jdoucí po sobě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) El equipo pudo ganar partidos seguidos por primera vez en meses. |
za sebou(následující za sebou) Tuvimos temperaturas de más de 34 grados por cinco días seguidos. |
v kuse
Jeremy habló durante una hora seguida.
Los adolescentes tenían tres horas seguidas de inglés por la mañana. |
v řadě
No he comido en tres días seguidos. |
po sobě, za sebou
Ellos ganaron el campeonato durante cinco años seguidos. Vyhráli mistrovství 5 let po sobě. |
dodržovat
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar. |
pokračovatverbo transitivo Siguió como si nada hubiera pasado. |
pokračovat(coloquial) La reunión siguió hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo. |
přetrvat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir. |
přetrvávat
¿Por qué sigues hablando cuando te pedí que hicieras silencio? |
protáhnout, natáhnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible. |
(con gerundio) Por favor sigan donando. |
setrvávat, zůstávat
|
pokračovat po
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos. Pokračujte po této ulici až k poště. |
snažit se o
|
dálverbo transitivo (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Pocos futbolistas profesionales siguen jugando a los cuarenta. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mluvil dál o svém podniku, i když to nikoho nezajímalo. |
jít za(někým) |
řídit severbo transitivo Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vojáci následují svého velitele. |
sledovatverbo transitivo (informaci) La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso. Policie sleduje několik vodítek v jejím pátrání po podezřelém. |
být po
En el alfabeto, la B le sigue a la A. |
zachovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes. |
dál dělat(něco nepřestávat dělat) La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando. |
pokračovatverbo intransitivo (bez přestávky) Siguió sin detenerse a comer. |
jít podle(průvodce, mapy apod.) Siguiendo el mapa, el hotel debería estar en la esquina de la siguiente calle, a la derecha. |
řídit severbo transitivo Deberías seguir sus consejos. Měl by ses řídit jeho radou. |
pokračovat
Siguió trabajando hasta las seis. Pokračoval v práci do šesti hodin. |
následovat(po někom) Yo iré primero, y tú me sigues. |
následovat(po něčem) Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar. |
držetverbo intransitivo (směr, kurz) Colón siguió navegando rumbo al este hasta que encontró tierra firme. |
zůstatverbo transitivo (neměnit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Soy feliz y quiero seguir así. |
pronásledovatverbo transitivo Le siguieron todo el camino hasta su casa. |
běžet, plynoutverbo transitivo (přeneseně) Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso. |
následovatverbo transitivo En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A. |
sledovatverbo transitivo Siguieron cada uno de sus movimientos. |
sledovat
¿Sigues la política actual? |
chápatverbo transitivo ¿Me sigues? |
pokračovatverbo transitivo (jít dál) Sigue derecho y te vas a encontrar la tienda. Pokračuj pořád rovně a narazíš na obchod. |
dodržovatverbo transitivo (postup, cestu ap.) Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey. |
sledovatverbo transitivo Roberto siguió los eventos que llevaron a la crisis. |
pokračovat v
Al principio le costaba bastante a Eva, pero persistió y aprobó el examen de conducir al primer intento. |
pokračovat
Lamento la interrupción, por favor continúe. Promiňte, že jsem vás přerušil. Prosím, pokračujte. |
věnovat se, pokračovat v(estudios) (vzdělávání) Melanie hace la carrera de medicina. Melanie se věnuje kariéře v medicíně. |
pokračovat
Continuaron su conversación después del discurso. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mírové rozhovory mají znovu začít pozítří. |
postupovat, pokračovat
Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará. Bude-li ta léčba standardně pokračovat, pacient se pravděpodobně uzdraví. |
nastat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año. |
měřit(na výšku) ¿En cuánto está el marcador? |
trackovat(neformální) |
pokračovat
No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima. |
pokračovat v
Si sigo a rajatabla esta dieta podría volver a usar mis pantalones preferidos para Navidad. |
následovat po
La letra Q va después de la P en el alfabeto inglés. |
navštěvovat(oblíbené místo) Los obreros de la construcción frecuentan el bar los fines de semana. |
s tím souvisejícílocución adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
dost častolocución adverbial Últimamente nos encontramos bastante seguido. |
častěji
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ojalá pudiéramos almorzar juntos más a menudo. |
velmi častolocución adverbial Nos conviene comprar ahora porque estas ofertas no se ven muy seguido. |
a potélocución adverbial Disparó a su mujer y acto seguido saltó por la ventana. |
jakmilelocución adverbial (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Llegó la policía y acto seguido llegó la ambulancia. |
googol(matemáticas) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Un diez a la centésima potencia es un número más grande de lo que la gente se imagina. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu seguida v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova seguida
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.