Co znamená valores v Španělština?

Jaký je význam slova valores v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat valores v Španělština.

Slovo valores v Španělština znamená hodnota, odvaha, vysoká hodnota, hodnota, hodnota, cena, hodnota, cena, odvaha, udatnost, aktivum, nervy, nominální hodnota, hodnota, známá, cenné papíry, zaslouženost, kuráž, odvaha, kuráž, statečnost, udatnost, kuráž, odvaha, přínos, hladina, zatížitelnost, cena, vážit si, cenit si, mít v úctě, ohodnotit, zhodnotit, titrovat, cenit si, vážit si, považovat si, mít v lásce, hodnotit, zkoušet, ohodnotit, ocenit, odhadnout, odhadnout, cenit si, vážit si, udělat prohlídku, odhadnout, oceňovat, uznávat, respektovat, vážit si, hodnoty, étos, cenné papíry, zásady, morálka, odvážně, statečně, daň z přidané hodnoty, názor, sebrat, nedocenitelný, neocenitelný, odlehlá hodnota, výchozí nastavení, hodnotový soud, účetní hodnota, čisté jmění, daň z přidané hodnoty, nominální hodnota, přidaná hodnota, reálná hodnota, hodnotový řetězec, mít tu drzost, nacenit, vyměnit, směnit, odhad, největší úspěch, stanovit cenu, vyměnit za, směnit za, cennosti, vyměnit za, směnit za, účetní, bezcenný, obrnit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova valores

hodnota

nombre masculino (peněžní vyjádření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Estamos tasando el valor de este artículo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Odhadujeme hodnotu této položky.

odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se necesitó valor para enfrentarse a la multitud enfurecida y decirle que estaba equivocada.
Postavit se rozzlobenému davu a říct mu, že se mýlí, vyžadovalo odvahu.

vysoká hodnota

nombre masculino (peněžní)

Muchas cosas de valor fueron destruidas por el incendio.
Ohněm bylo zničeno mnoho věcí s vysokou hodnotou.

hodnota

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lo canjearé por un objeto de igual valor.
Vyměním to za něco stejné hodnoty.

hodnota

nombre masculino (údaj)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Desgraciadamente esta base de datos contiene valores nulos sobre la identidad del empleado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nutriční hodnota této potraviny je skoro nulová.

cena

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hemos valuado la mesa a un precio de ciento cincuenta libras.
Ohodnotili jsme stůl na cenu sto padesáti liber.

hodnota, cena

nombre masculino (económico) (peněžní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El valor de aquella casa se ha reducido por los ruidos de las obras.
Hodnota domu byla snížena hlukem ze stavby.

odvaha, udatnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La gente admiraba a Leonidas por su valor en el campo de batalla.

aktivum

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha invertido su dinero en una variedad de valores.
Investoval své peníze do různých aktiv.

nervy

(mít nervy na něco)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Kate juntó valor y le pidió un aumento a su jefe.

nominální hodnota

(bankovky či mince)

La panadería solo recibe billetes de bajo valor.

hodnota

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le dieron valor a su nueva idea. Sus ideas no tienen valor.

známá

nombre masculino (matemáticas) (v matematice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los valores conocidos y no conocidos que necesitarás para resolver el problema figuran más abajo.

cenné papíry

nombre masculino (usualmente plural)

Los inversores ganaron dinero vendiendo valores.

zaslouženost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kuráž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias.

odvaha, kuráž, statečnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Su valentía durante la batalla salvó la vida de sus camaradas.
Jeho odvaha (or: kuráž) na bojišti zachránila život jeho kamarádů.

udatnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los caballeros de los cuentos son famosos por su valentía y su naturaleza romántica.

kuráž, odvaha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El bombero tenía verdadero coraje, y volvió a entrar al edificio en llamas a buscar el gato de la anciana señora.

přínos

(pro společnost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella es un gran recurso de la empresa.
Je skvělým přínosem pro společnost.

hladina

(tělních tekutin)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Doctor, sus niveles sanguíneos son buenos ahora.

zatížitelnost

(elektrická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Este electrodoméstico tiene una potencia de 240 voltios.

cena

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El precio de la gasolina es muy elevado.
Cena benzínu je velmi vysoká.

vážit si, cenit si

Nuestra compañía valora (or: aprecia) a las personas que la componen.
Naše společnost si váží (or: cení) svých lidí.

mít v úctě

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Valoro mucho el esfuerzo que has hecho por mejorar.

ohodnotit, zhodnotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los administradores valoraron los activos de la compañía.

titrovat

(química) (využít metodu kvantitativní analýzy)

cenit si, vážit si, považovat si

Maggie valoraba su amistad con Lydia.

mít v lásce

(věc)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.
Nick má v lásce kapesní hodinky, které mu věnoval jeho dědeček.

hodnotit, zkoušet

Es importante evaluar la situación antes de tomar una decisión.

ohodnotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El valor de la propiedad fue tasado en un millón de euros.
Nemovitost byla ohodnocena na jeden milion eur.

ocenit, odhadnout

(dům)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La casa de los Anderson se tasó muy por debajo del valor de mercado.
Dům Andersenů byl oceněn hodně nízko pod tržní hodnotou.

odhadnout

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El tasador tasó la casa en 45.000 libras.

cenit si, vážit si

Mientras estuvo enferma, Helen atesoraba las visitas de sus amigos, pues le alegraban el día.

udělat prohlídku

(domovní)

Hicimos que un inspector viniera a tasar la casa.

odhadnout

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El tratante de arte tasó el jarrón en seiscientos dólares.

oceňovat

verbo transitivo

Aprecio todo el esfuerzo que has hecho pero ahora me toca a mí tomar el control.

uznávat, respektovat

Muchas culturas valoran a los artistas.

vážit si

Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo considero tan bueno.

hodnoty

nombre masculino plural (mravní)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Es importante encontrar un compañero con valores similares a los tuyos.
Je důležité najít partnera, který má hodnoty podobné těm vašim.

étos

(de una sociedad)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los valores de muchas culturas occidentales dan lugar al individualismo.

cenné papíry

(financiero)

¿Tienes algún valor financiero, además de tus ahorros?

zásady

nombre masculino plural (morales)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
No se conocía a este político por sus valores morales.
Politik byl známý svou nízkou morálkou.

morálka

(hodnotový systém)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Era triste ver cómo la pobreza había reducido su moralidad.

odvážně, statečně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

daň z přidané hodnoty

(acrónimo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

názor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En tu estimación, ¿qué podría sacarnos de este lío?

sebrat

(fuerzas) (síly, odvahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gareth quería abandonar, pero, por algún motivo, reunió las fuerzas para seguir.

nedocenitelný, neocenitelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Que los niños aprendan historia es algo inestimable.

odlehlá hodnota

(voz inglesa) (matematika)

výchozí nastavení

¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos?
Chceš, aby toto bylo výchozí nastavení pro všechny nové dokumenty?

hodnotový soud

locución nominal masculina

Siempre está haciendo juicios de valor sobre cosas de las que no sabe nada.

účetní hodnota

Comprar ese coche a un precio mucho menor que su valor contable (or: valor nominal) fue una ganga.

čisté jmění

Este vlogger tiene un coste total de 2 millones de dólares.

daň z přidané hodnoty

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Fuimos hasta Nueva Jersey a comprar el frigo porque en Nueva York el Impuesto al Valor Agregado es más alto.

nominální hodnota

Los bancos sólo cambian billetes por su valor nominal.

přidaná hodnota

nombre masculino

reálná hodnota

nombre masculino (tržní)

hodnotový řetězec

nombre femenino

mít tu drzost

Se atrevió a cuestionar los motivos de su superior.

nacenit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pedimos a la agencia inmobiliaria que le ponga precio a nuestra casa.

vyměnit, směnit

locución verbal (za něco lepšího, dražšího)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odhad

(ES) (hodnota)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El dueño del auto clásico estaba sorprendido de su bajo coste estimado.
Majitel hot rodu byl překvapen jeho nízkým oceněním.

největší úspěch

El final del siglo XX fue el punto cúlmine del Imperio Romano.

stanovit cenu

No puedes ponerle precio a la buena salud.

vyměnit za, směnit za

locución verbal (něco lepšího, dražšího)

cennosti

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Austin escondió sus objetos de valor porque no confiaba en la doncella.
Austin si schoval cennosti, protože nevěřil pokojské.

vyměnit za, směnit za

locución verbal (něco lepšího, dražšího)

účetní

(contabilidad)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las mercancías se venderán a valor contable.

bezcenný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

obrnit se

locución verbal (připravit se na)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ármate de valor. ¡Vienen grandes cambios!

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu valores v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.