Co znamená venga v Španělština?

Jaký je význam slova venga v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat venga v Španělština.

Slovo venga v Španělština znamená Vyraž!, Pojď sem!, pomstít, pomstít, pomstít, objevit se, ukázat se, jít, stavit se, zastavit se, postoupit vpřed, stavit se, zastavit se, zaskočit, tam, prodávat se v, přiběhnout, lézt na, nastat, přidat se, postupovat, jet, sálat, přijet, pocházet z, být z, objevit se, No tak!, tak se ukaž, tak se předveď, ať se stane cokoliv, jak se vám to hodí, Rychle!, , dělejte co chcete, dělejte jak chcete, kousnout do kyselého jablka, další v řadě, vážně?, fakt?. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova venga

Vyraž!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Es casi la hora de ir al colegio! Venga.

Pojď sem!

(AR)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Vení y mirá esta pintura.

pomstít

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vengó a su esposo de la ruina que le trajeron sus compañeros.

pomstít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El príncipe juró vengar las injusticias que su hermano había cometido contra él.

pomstít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La historia es sobre una chica que se disfraza de guerrero para vengar la muerte de su familia.

objevit se, ukázat se

Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

jít

(moverse hacia uno) (k mluvčímu)

Ven aquí y lee esto.
Pojď sem a přečti si to.

stavit se, zastavit se

(navštívit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

postoupit vpřed

(pokrok)

Mi proyecto de historia viene bien.

stavit se, zastavit se, zaskočit

(na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ven esta tarde y miramos juntos una película.

tam

verbo intransitivo (jinam, než sem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Te vienes al pub con nosotros?
Jdeš tam do té hospody s námi?

prodávat se v

verbo intransitivo (typ balení)

La crema de afeitar viene en lata.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tyto plechovky s pivem se prodávají po šesti.

přiběhnout

verbo intransitivo (orden, perro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ordenó a su perro que venga.
Rozkázala svému psovi, aby přiběhl.

lézt na

(přen.: nemoc v prvotní fázi)

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
Megan dnes hodně popotahuje, asi na ní leze rýma.

nastat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

přidat se

(k někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

postupovat

¿Cómo vas?

jet

(dosahovat)

La línea de autobuses no llega tan lejos.
Ta autobusová linka nejede tak daleko.

sálat

(formal)

El mal olor provenía del basurero municipal.

přijet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ayer llegué de Chicago.

pocházet z, být z

Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país.

objevit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

No tak!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Vamos! Será divertido.
Ale no tak! Bude to sranda.

tak se ukaž, tak se předveď

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Si crees que puedes hacerlo mejor, ¡adelante!

ať se stane cokoliv

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Continuaré siendo feliz, venga lo que venga.

jak se vám to hodí

(formal)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Devuélvame los libros cuando pueda.

Rychle!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Vamos, apúrate! ¡Vamos a llegar tarde!
Rychle, pospěš si! Přijdeme pozdě!

expresión

A veces se puede elegir, pero normalmente hay que conformarse con lo que venga.

dělejte co chcete, dělejte jak chcete

(formálně, v množném čísle)

Cuando hayas terminado esa tarea podrás hacer lo que quieras.

kousnout do kyselého jablka

(přeneseně: udělat něco nepříjemného)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tendrás que hacer de tripas corazón, no hay otra opción.

další v řadě

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vážně?, fakt?

(coloquial)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu venga v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.