Was bedeutet anéantir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes anéantir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von anéantir in Französisch.

Das Wort anéantir in Französisch bedeutet jmdn fertigmachen, etwas ausradieren, am Boden zerstört sein, den Tod für bedeuten, jemanden fertigmachen, etwas zerstören, schlagen, kaputtmachen, kaputt machen, zunichte machen, etwas dem Erdboden gleichmachen, besiegen, jemanden niederschlagen, zerstören, vernichten, enttäuschen, einen Riegel vorschieben, etwas ausrotten, zunichte machen, aufheben, zerstören, kaputt machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes anéantir

jmdn fertigmachen

verbe intransitif (moralement) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
On ne peut pas lui dire ce qu'il s'est passé. Ça va l'anéantir.
Wir können ihm nicht erzählen, was passiert ist. Es würde ihn fertigmachen.

etwas ausradieren

verbe transitif (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Avec cette nouvelle arme, nous allons pouvoir anéantir nos ennemis.
Mit dieser neuen Waffe können wir unsere Feinde ausradieren.

am Boden zerstört sein

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous avons été accablés de chagrin par la nouvelle de sa mort.

den Tod für bedeuten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden fertigmachen

verbe transitif (figuré) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se faire diagnostiquer un cancer peut vous anéantir.
Die Diagnose Krebs zu bekommen, kann einen fertigmachen.

etwas zerstören

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'épidémie a anéanti de nombreux arbres dans la région.

schlagen

verbe transitif (figuré) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'autre équipe nous a pulvérisés 5 à 0.

kaputtmachen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ses remarques acerbes ont anéanti son estime de soi déjà fragile.
Seine scharfen Bemerkungen machten ihr labiles Selbstvertrauen kaputt.

kaputt machen, zunichte machen

verbe transitif (des espoirs)

Pour Adrian, échouer à l'examen a anéanti ses espoirs d'être admis à l'université.
Dass Adrian die Prüfung nicht bestand, machte seine Hoffnungen zunichte, in der Uni angenommen zu werden.

etwas dem Erdboden gleichmachen

verbe transitif (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Notre armée a complètement anéanti l'ennemi. Les visiteurs ont écrasé l'équipe locale en les battant 33 à 12.
Unsere Armee machte den Feind dem Erdboden gleich.

besiegen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les troupes alliées ont essayé d'anéantir l'opposition dans le sud du pays.

jemanden niederschlagen

verbe transitif (figuré) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julie a été anéantie quand elle a appris qu'elle n'avait pas eu le cours qu'elle voulait.
Die Nachricht, dass sie nicht in dem Kurs teilnehmen würde, hat Julie niedergeschlagen.

zerstören

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les soldats anéantirent (or: dévastèrent) le village ennemi.

vernichten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les avions ont effacé la ville de la carte.

enttäuschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le temps devint soudain infect, contrecarrant nos projets de pique-nique.

einen Riegel vorschieben

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas ausrotten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils ont déplacé les habitants et détruit (or: anéanti) le village.

zunichte machen

Ses résultats à l'examen ont mis fin à ses projets de carrière juridique.
Durch ihre Leistungen im Test wurden ihre Pläne für eine juristische Karriere zunichte gemacht.

aufheben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zerstören

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kaputt machen

Der Regen machte Melanies Pläne ein Picknick zu machen kaputt.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von anéantir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.