Was bedeutet aura in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aura in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aura in Französisch.

Das Wort aura in Französisch bedeutet Ausstrahlung, Aura, Gutschein, haben, etwas haben, etwas haben, jemanden verarschen, haben, Pickel bekommen, etwas haben, etwas erübrigen, etwas haben, etwas haben, etwas haben, haben, krank sein, kriegen, zurück kriegen, vorbeikommen, Schulden haben, beklauen, haben, führen, eine Meinung haben, werden, etwas haben, Auslöser, sein, etwas kriegen, sich etwas einfangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aura

Ausstrahlung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai toujours aimé cette aura de calme qu'elle porte en elle.

Aura

(Médecine) (Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Beaucoup de migraineux ont des auras avant, ou à la place, d'un mal de tête.

Gutschein

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

haben

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.
James besitzt eine fantastische Plattensammlung.

etwas haben

verbe transitif (posséder) (Ding)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a une grande maison et deux voitures.
Er hat ein großes Haus und zwei Autos.

etwas haben

(Eigenschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a une très forte personnalité.
Das Programm verfügt über eine Löschtaste.

jemanden verarschen

(Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ne te laisse pas avoir par ses âneries.
Lass dich von ihm nicht verarschen.

haben

(un accident)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a eu un accident en allant au tribunal.
Auf dem Weg zum Gericht ist ihm ein Unfall widerfahren.

Pickel bekommen

(sur visage : des boutons, une éruption)

J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.
Ich hab zu viel Zucker gegessen und jetzt bekomme ich Pickel. Ich bekam Pickel in meinem Gesicht, genau vor meinem Date mit Steve!

etwas haben

verbe transitif (une maladie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a la grippe en ce moment.
Sie hat zurzeit eine Grippe.

etwas erübrigen

verbe transitif (du temps)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
Kannst du ein paar Minuten erübrigen, um mir zu helfen?

etwas haben

verbe transitif (famille)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont deux filles et un fils.
Sie haben zwei Töchter und einen Sohn.

etwas haben

verbe transitif (à l'esprit) (Vorhaben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a un tas de projets.
Sie hat viele Pläne.

etwas haben

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
Könnte ich bitte noch einen Tee haben?

haben

(pour former le passé)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Nos avons gagné la course.
Wir haben das Rennen gewonnen.

krank sein

verbe transitif (une maladie)

Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.

kriegen

(une note) (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai eu un A en espagnol.

zurück kriegen

(se venger)

Je t'aurai !

vorbeikommen

(des personnes)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nous avons du monde à dîner demain.

Schulden haben

verbe transitif (une dette,...)

Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.

beklauen

verbe transitif (Slang: Raub)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

haben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Leah a les clés de la voiture.

führen

verbe transitif (Diskussion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

eine Meinung haben

verbe transitif (un avis, une opinion)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.

werden

(âge)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.

etwas haben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Possédez-vous un ordinateur ?
Hast du einen Computer?

Auslöser

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sein

(Zustand)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Barry est malade.
Adrey hat Hunger. // Tania hat Recht.

etwas kriegen

(un message, une lettre) (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?
Hast du die Nachricht gekriegt, die ich dir geschickt habe?

sich etwas einfangen

(une maladie, familier)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
Er hat sich eine Grippe eingefangen und muss daheim bleiben.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aura in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.