Was bedeutet critique in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes critique in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von critique in Französisch.

Das Wort critique in Französisch bedeutet Kritik, kritisch, Bewertung, Kritiker, Kritik, kritische Beurteilung, von Kritikern gelobt werden, kritisch, Bericht, Kritik, Kritik, Kritiker, Kritiker, Rezension, Kritik, Schuld, Erniedrigung, Vorausbeurteilung, Kritik, Nörgelei, besserwisserisch, Beleidigung, bissiger Kommentar, bewertend, Kritik, Schlag ins Gesicht, scharfe Kritik, starke Kritik, scharf, schwierig, Anschiss, Stichelei, rechthaberisch, kritisch, ohne Gewinner, Kommentator, Ko­rin­then­ka­cker, Beleidigung, vernichtend, an etwas herummeckern, einen Fehler finden, runtermachen, jemanden kritisieren, anklagen, auf aus dem Hinterhalt schießen, jmdn runtermachen, jdn attackieren, dissen, nicht gut finden, kritisieren, beanstanden, jmdn kritisieren, austeilen, auf jmdn losgehen, jemanden angreifen, jemanden runtermachen, unter die Lupe nehmen, Untersuchung, hervorragende Kritik, fantastische Kritik, rezensieren, einheitlich, nicht kritisch, zu kritisch, giftig, von den Kritikern gelobt, begehrt, genau, in kritischem Zustand, scharfe Kritik, entscheidender Moment, Kunstkritiker, Buchkritik, kritisches Denken, Restaurantkritiker, Filmkritik, Lobeshymne, Theaterkritiker, Wendepunkt, kritische Lage, unter Beschuss stehen, zuspitzen, besserwisserisch, abfällig, Krise, scharfe Kritik. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes critique

Kritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La critique n'a pas épargné la gouverneur lorsqu'elle a tenté de faire augmenter les taxes.
Die Gouverneurin erhielt viel Kritik, als sie versuchte, die Steuern zu erhöhen.

kritisch

adjectif (qui reproche)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le professeur était très critique envers de nombreux étudiants.
Der Professor war kritisch mit vielen seiner Studenten.

Bewertung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les critiques de ma mère sur mes écrits sont toujours justes.
Die Bewertung, die meine Mutter von meinen Schriften macht, ist immer sehr zutreffend.

Kritiker

nom masculin et féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tous les critiques ont adoré le film, mais pas le public.
Die Kritiker liebten den Film, aber das Publikum war anderer Meinung.

Kritik

nom féminin (article) (Journalismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jack lit la critique littéraire dans le journal du dimanche.
Jack liest die Literaturkritik in der Sonntagszeitung.

kritische Beurteilung

nom féminin (analyse)

La critique du poème révèle la précision dont fait preuve le poète dans le choix de ses mots.
Eine genaue kritische Beurteilung des Gedichts zeigt das Geschick, mit dem der Dichter seine Wörter wählt.

von Kritikern gelobt werden

nom féminin (positiv)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le livre a été salué par la critique, dont les éloges l'ont propulsé en tête des ventes.

kritisch

adjectif (qui analyse)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'esprit critique (or: analytique) du courtier lui a permis d'identifier les actions rentables à long terme.

Bericht

(article) (Journalismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le compte rendu n'a pas mentionné beaucoup de points positifs pour cette voiture.
Der Bericht sagte nichts gutes über das Auto.

Kritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y a une critique de sa nouvelle pièce dans le journal d'aujourd'hui.

Kritik

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le président fait face à la critique pour sa réticence à agir.

Kritiker

nom masculin et féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La plupart des critiques ont apprécié le film.

Kritiker

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Rezension

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schuld

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jody a été l'objet de nombreuses critiques après avoir décidé de démissionner de son travail.

Erniedrigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vorausbeurteilung

nom féminin (Littérature) (Film, Buch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nörgelei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

besserwisserisch

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Beleidigung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'est mon argent, alors ne me fais pas de critiques sur ma manière de la dépenser.

bissiger Kommentar

nom féminin

Ne pouvant plus supporter les critiques de ses camarades de classe, Julia a quitté la salle de classe en courant.

bewertend

adjectif

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Kritik

nom féminin (art)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le quartet reçut des critiques positives.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Band erhielt eine sehr positive Kritik für ihren neuen Song.

Schlag ins Gesicht

nom féminin (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La critique de Ben sur la réputation du maire n'a pas été bien reçue.

scharfe Kritik, starke Kritik

nom féminin

scharf

adjectif (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwierig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Anschiss

(littéraire) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stichelei

(figuré, familier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Janet n'a pas apprécié sa pique au sujet de sa coiffure.
Janet fand die Stichelei ihres Chefs über ihren neuen Haarschnitt gar nicht witzig.

rechthaberisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

kritisch

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ohne Gewinner

(situation)

Kommentator

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les commentateurs sont tous d'accord sur le fait qu'aucun des candidats n'a remporté le débat d'hier soir.
Alle Kommentatoren stimmen überein, dass keiner der beiden Kandidaten die Debatte gestern Abend gewonnen hat.

Ko­rin­then­ka­cker

(Slang, abschätzig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Beleidigung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

vernichtend

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Helen fit un commentaire cinglant sur les goûts vestimentaires de son frère.

an etwas herummeckern

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Fehler finden

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si vous critiquez leurs efforts, essayez aussi de trouver des points positifs.
Wenn du ihre Bemühungen kritisierst, versuche auch etwas positives zu finden.

runtermachen

(Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden kritisieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La mère d'Andrew l'a toujours critiqué pour ses mauvaises notes.
Andrews Mutter kritisiert ihn immer wegen seiner schlechten Noten.

anklagen

verbe transitif (übertragen, gehoben)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf aus dem Hinterhalt schießen

verbe intransitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je déteste aller rendre visite à la famille de mon mari parce que ma belle-mère n'arrête pas de critiquer.

jmdn runtermachen

verbe transitif (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Seth a dit à Sean : « Ne critique pas les jeux télé, c'est instructif ! »
Seth sagte zu Sean: "Mach Quiz Shows nicht runter, du kannst viel von ihnen lernen!"

jdn attackieren

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

dissen

(Slang, Anglizismus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

nicht gut finden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lors de sa recherche d'un nouveau lieu de vie, Shawna a dénigré tous les appartements qu'elle a visités.

kritisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le gouverneur a été réprimandé et démis de ses fonctions après le scandale pour détournement.

beanstanden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'armée a réprimandé plusieurs officiers de haut rang pour corruption.

jmdn kritisieren

(littéraire : critiquer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La communauté universitaire a fustigé la critique de Virginia Woolf par le professeur.

austeilen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué.

auf jmdn losgehen

verbe transitif (übertragen)

jemanden angreifen

verbe transitif (verbalement) (Debatte)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le candidat a vicieusement critiqué (or: attaqué) son opposant.
Der Kandidat griff seinen Gegenüber bösartig an.

jemanden runtermachen

verbe transitif (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Neil critique (or: dénigre) toujours ses collègues.

unter die Lupe nehmen

(critiquer) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le reporter a passé en revue (or: examiné) le nouveau produit pour le journal.
Der Reporter nahm das neue Produkt für die Zeitung unter die Lupe.

Untersuchung

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

hervorragende Kritik, fantastische Kritik

Die Zeitung veröffentlichte eine hervorragende Kritik (or: fantastische Kritik) über ein neues Theaterstück am Broadway.

rezensieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dans un article de journal académique, le professeur a analysé le nouveau livre concernant l'Empire russe.
In einem Artikel für eine akademische Fachzeitschrift rezensierte der Professor das neue Buch über das Russische Reich.

einheitlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht kritisch

zu kritisch

adjectif

giftig

locution adjectivale (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

von den Kritikern gelobt

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Son dernier roman a été applaudi (or: salué) par la critique. C'est un plaisir quand un film applaudi (or: salué) par la critique est aussi agréable à regarder.

begehrt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'actrice encensée pouvait choisir les scripts qu'elle voulait.

genau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le professeur a examiné la peinture d'un œil critique, en fronçant les sourcils pour marquer sa désapprobation.

in kritischem Zustand

nom masculin (Médecine)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les médecins ont dit qu'il était dans un état critique du fait de la gravité de ses blessures.
Die Ärzte haben gesagt, dass er aufgrund seiner Verletzungen in einem kritischen Zustand sei.

scharfe Kritik

nom féminin

entscheidender Moment

nom masculin

La décision de l'arbitre d'accord un pénalty fut un moment critique dans le match.

Kunstkritiker

nom masculin et féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Buchkritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alexandra écrit des critiques littéraires pour un journal national.

kritisches Denken

De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves.

Restaurantkritiker

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Filmkritik

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lobeshymne

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Theaterkritiker

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wendepunkt

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

kritische Lage

nom masculin

unter Beschuss stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zuspitzen

locution verbale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

besserwisserisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abfällig

locution adverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Katie parle toujours aux gens de manière critique. Elle est assez encline à critiquer.

Krise

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les négociations ont atteint un tournant (or: moment critique) quand la date limite a approché sans qu'aucune décision n'ait été prise.

scharfe Kritik

nom féminin

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von critique in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.