Was bedeutet drew in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes drew in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von drew in Englisch.

Das Wort drew in Englisch bedeutet zeichnen, etwas malen, etwas ziehen, etwas anziehen, etwas auf sich ziehen, unentschieden ausgehen, Anziehungsfaktor, Unentschieden, Anziehungskraft, Losverfahren, Zug, Zug, Ziehung, Schlucht, Laufspieltrick, malen, nähern, ziehen, auslosen, ziehen, etwas ziehen, etwas holen, etwas zuziehen, etwas abheben, etwas verdienen, etwas ziehen, etwas ziehen, etwas ziehen, etwas hochziehen, etwas spannen, etwas ziehen lassen, etwas streichen, etwas aus etwas ziehen, etwas aus etwas herausholen, Inspiration von etwas bekommen, zurückziehen, einen Schritt zurückgehen, etwas abziehen, etwas verringern, hereinbrechen, etwas nutzen, jmdn um Hilfe bitten, etwas in die Länge ziehen, etwas entlocken, jmdn dazu bringen zu zu sagen, herauslocken, etwas anfertigen, etwas holen, etwas hochziehen, anhalten, ankommen, etwas anwenden, nichts ergeben, Schlüsse ziehen, die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, eine Waffe auf jemanden richten, etwas miteinander vergleichen, Aufmerksamkeit erregen, Aufmerksamkeit auf richten, die Aufmerksamkeit von jmdm auf sich ziehen, vor jemandem zurückweichen, jemanden zum Gehen bewegen, sich von etwas zurückziehen, etwas zur Seite schieben, zum Bluten bringen, etwas hervorlocken, sich etwas zunutze machen, jemanden anziehen, anlocken, etwas einatmen, näher kommen, jemanden in etwas hineinziehen, Los ziehen, kurz bevorstehen, näherkommen, etwas näherkommen, etwas ablassen, jemanden zum Gehen bewegen, etwas wegzerren, etwas anziehen, jmdn zu sich winken, einen Schlussstrich ziehen, bei etwas Schluss machen, dem Ende zugehen, etwas langsam beenden, sich aneinander anschmiegen, vereinen, einen Plan machen. einen Plan erstellen, bezahlt werden, Schwert ziehen, Glücksache, Ziehung, schnell, leicht eingeschnappt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes drew

zeichnen

intransitive verb (sketch, do drawings)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The artist picked up a sketch pad and began to draw.
Der Künstler nahm sich ein Skizzenbuch und begann zu zeichnen.

etwas malen

transitive verb (sketch a picture)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I like to draw trees on my school books.
Ich male gerne Bäume in meine Schulbücher.

etwas ziehen

transitive verb (take out a weapon)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The cowboy drew his gun to show that he was serious.
Der Cowboy zog sein Waffe, um zu zeigen, dass er es ernst meinte.

etwas anziehen

transitive verb (attract)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Fights usually draw large crowds.
Straßenkämpfe ziehen meist Schaulustige an.

etwas auf sich ziehen

transitive verb (figurative (elicit, arouse)

Racial remarks will usually draw anger from others.
Rassistische Äußerungen ziehen meist Empörung auf sich.

unentschieden ausgehen

intransitive verb (tie a game)

Neither team won the game; they drew.
Das Spiel ging unentschieden aus.

Anziehungsfaktor

noun (attraction)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The governor's speech was a big draw, so there were many people in attendance.
Die Reden des Gouverneurs sind ein Anziehungsfaktor und es gab viel Publikum.

Unentschieden

noun (tied game)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The football match was a draw.
Das Ergebnis war ein Unentschieden.

Anziehungskraft

noun (power to attract)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The man had some sort of draw on women that we couldn't understand.

Losverfahren

noun (drawing of lots)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A draw was used to create four teams. She won the draw for the blueberry pie.

Zug

noun (smoking: inhalation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A draw of cigarette smoke is often followed by a cough.

Zug

noun (removal of a gun)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The cowboy had a quick draw and shot the other cowboys first.

Ziehung

noun (pull)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His draw of a four from the hat put him on team four.

Schlucht

noun (US (gully)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The horsemen are waiting in the draw behind that hill.

Laufspieltrick

noun (American football)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The quarterback called for a draw, and ran to his left.

malen

intransitive verb (sketch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She likes to spend her time drawing.

nähern

intransitive verb (approach)

As he drew close to home, he heard the sound of the fire.

ziehen

intransitive verb (take out a weapon)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The cowboy drew quickly.

auslosen

intransitive verb (select [sth] by lots)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We will draw from a hat to see who goes on which team.

ziehen

intransitive verb (tea: brew)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Leave the tea alone! Just let it draw.

etwas ziehen

transitive verb (pull [sth] behind)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The truck is strong enough to draw a one-ton trailer.

etwas holen

transitive verb (extract [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Before people had running water in their homes, they would have to go to a well to draw water.

etwas zuziehen

transitive verb (curtain, drapes: pull shut)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Each night they draw the curtains.

etwas abheben

transitive verb (withdraw money)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He draws fifty dollars from my account every Friday.

etwas verdienen

transitive verb (earn [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He draws a large salary.

etwas ziehen

transitive verb (formulate [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You can draw whatever conclusion you want, but I believe that he did it.

etwas ziehen

transitive verb (select [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let's draw sticks to see who has to go. Longer stick wins.

etwas ziehen

transitive verb (cards: take out)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She drew a card from the top of the deck.

etwas hochziehen

transitive verb (contract, wrinkle [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She drew her brow in deep thought.

etwas spannen

transitive verb (bow: bend to shoot arrow)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The archer draws his bow, and then releases the arrow.

etwas ziehen lassen

transitive verb (tea: brew)

She never draws the tea properly - it's always too weak.

etwas streichen

transitive verb (bow: pull across strings) (Musik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lisa drew her bow gently across the strings of her violin.

etwas aus etwas ziehen

(take, obtain [sth])

He draws inspiration from his past.

etwas aus etwas herausholen

(extract from)

Martha drew water from the well.

Inspiration von etwas bekommen

phrasal verb, transitive, inseparable (takes, gets ideas from)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
This biography draws from a wealth of historical texts.

zurückziehen

phrasal verb, intransitive (retreat, move back)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

einen Schritt zurückgehen

phrasal verb, intransitive (flinch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She drew back sharply when the dog barked at her.
Sie ging einen schnellen Schritt zurück als der Hund sie anbellte.

etwas abziehen

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (military: reduce number of troops)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The army will gradually draw down the troops in the war-torn region this year.

etwas verringern

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (deplete: supplies)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

hereinbrechen

phrasal verb, intransitive (UK (night: get darker earlier) (Nacht)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Now that the nights are drawing in, there's no better place to be than in an armchair by the fire.
Jetzt, da die Nächte hereinbrechen, gibt es keinen besseren Ort, an dem man sein kann, als in einem Sessel am Kamin.

etwas nutzen

phrasal verb, transitive, inseparable (resources: use)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Henrietta drew on her experience as a hockey captain when asked to lead the project.
Henrietta nutzte ihre Erfahrung als Kapitänin des Hockeyteams, als sie gefragt wurde, das Projekt zu leiten.

jmdn um Hilfe bitten

phrasal verb, transitive, inseparable (use [sb]'s contribution)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ruby lives alone, so she draws on her neighbours for help.
Ruby lebt alleine, daher bittet sie ihre Nachbarn um Hilfe.

etwas in die Länge ziehen

phrasal verb, transitive, separable (prolong)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I signed up for a Masters course because I wanted to draw out being a student for as long as possible.
Ich schrieb mich für ein Masterstudium ein, weil ich so lange wie möglich in die Länge ziehen wollte, ein Student zu sein.

etwas entlocken

phrasal verb, transitive, separable (elicit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The psychiatrist drew out her long-buried secrets.
Die Psychiaterin entlockte ihre lange verborgenen Geheimnisse.

jmdn dazu bringen zu zu sagen

phrasal verb, transitive, separable (incite to talk)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The interviewer attempted to draw the MP out on the subject of the transport strike.

herauslocken

phrasal verb, transitive, separable (lure, esp. out of hiding)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The pest control technician used smoke to draw out the wasps.
Der Schädlingsbekämpfer verwendete Rauch, um die Wespen herauszulocken.

etwas anfertigen

phrasal verb, transitive, separable (draft, plan out)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It is desirable that any important legal documents be drawn up by a qualified solicitor.
Es ist wünschenswert, dass alle wichtigen rechtlichen Dokumente von einem qualifizierten Rechtsanwalt angefertigt werden.

etwas holen

phrasal verb, transitive, separable (pull forward) (allgemein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Draw up a chair and I'll show you my holiday pictures.
Hole einen Stuhl und ich zeige dir meine Urlaubsbilder.

etwas hochziehen

phrasal verb, transitive, separable (pull upwards)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She drew her knees up to her chest and lay there in a foetal position.
Sie zog ihre Knie zu ihrer Brust hoch und lag in einer Fötusposition da.

anhalten

phrasal verb, intransitive (car: arrive, stop)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Two cars drew up outside the house.
Zwei Autos hielten vor dem Haus an.

ankommen

phrasal verb, intransitive (arrive: by car)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
They drew up at the premiere in a stretch limousine.
Sie kamen bei der Premiere in einer Stretchlimo an.

etwas anwenden

phrasal verb, transitive, inseparable (use as source or resource)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
To pass the final exam, the students must draw upon everything they have learned in the course.
Um die Abschlussprüfung zu bestehen, müssen die Studenten alles anwenden, was sie in dem Kurs gelernt haben.

nichts ergeben

verbal expression (figurative (fail to elicit [sth])

Jenna's search for information about her birth parents drew a blank.

Schlüsse ziehen

verbal expression (deduce, conclude [sth])

The sample was too small for the researchers to draw a conclusion with any certainty.

die Aufmerksamkeit auf sich ziehen

verbal expression (attract people's attention)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
That band always draws a crowd.

eine Waffe auf jemanden richten

verbal expression (aim a firearm at)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground.

etwas miteinander vergleichen

verbal expression (identify as being similar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.

Aufmerksamkeit erregen

(be very noticeable)

Garish clothing draws attention.
Grelle Kleidung erregt Aufmerksamkeit.

Aufmerksamkeit auf richten

verbal expression (make [sth] noticeable)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Bold text is used to draw attention to certain words.
Die Fettschrift wird verwendet, um bestimmte Wörter hervorzuheben.

die Aufmerksamkeit von jmdm auf sich ziehen

verbal expression (attract, interest)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The street entertainer drew the attention of a large crowd.

vor jemandem zurückweichen

verbal expression (retreat from [sth], [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden zum Gehen bewegen

verbal expression (cause to leave)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
What drew you away from your hometown?

sich von etwas zurückziehen

verbal expression (retreat)

He ordered his troops to draw back from the border.
Er befahl seinen Truppen, sich von der Grenze zurückzuziehen.

etwas zur Seite schieben

(pull away, apart)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When I drew back the curtains, sunlight flooded in.
Als ich die Vorhänge zur Seite schob, kam Sonnenlicht herein.

zum Bluten bringen

(make blood flow)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The swordsman's thrust drew blood.

etwas hervorlocken

(bring out, elicit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich etwas zunutze machen

verbal expression (make great use of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The apprentice draws heavily on the works of the grand masters for inspiration.

jemanden anziehen, anlocken

(interest, captivate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We need a beautiful sign for our shop to draw customers in.
Wir brauchen für unseren Laden ein schönes Schild, um Kunden anzuziehen (or: anzulocken).

etwas einatmen

(inhale: smoke, breath)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He would often cough after drawing in a breath of smoke.
Er hustete oft, nachdem er Rauch eingeatmet hatte.

näher kommen

(move closer)

As he drew in closer, John could see more and more detail.
Als er näher kam, konnte John mehr und mehr Details sehen.

jemanden in etwas hineinziehen

(involve [sb] in [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't draw me into your problems!

Los ziehen

(decide by lottery)

They drew lots to see who would go first.

kurz bevorstehen

(figurative (be imminent)

New Year's Day is drawing near.

näherkommen

(approach)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As we drew near, the air became thick with smoke.

etwas näherkommen

(approach)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As we drew near the gates, they opened automatically.

etwas ablassen

(liquid: remove by draining)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The doctor had to use a large needle to draw off the liquid in my swollen knee.

jemanden zum Gehen bewegen

([sb]: induce to leave)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas wegzerren

([sth]: remove by pulling) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas anziehen

(clothing: put on)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He quickly drew on his trousers and ran out the door.
Er zog schnell seine Hose an und rannte aus der Tür.

jmdn zu sich winken

(beckon)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Schlussstrich ziehen

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
If we allow some people to do this, then where do we draw the line?

bei etwas Schluss machen

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.

dem Ende zugehen

verbal expression (finish)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
As the evening drew to a close, the orchestra played a final waltz.

etwas langsam beenden

verbal expression (bring to an end)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After an hour on the phone, she drew the conversation to a close.

sich aneinander anschmiegen

(form a huddle or group)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Penguins sometimes draw together to share body warmth.

vereinen

(unite)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

einen Plan machen. einen Plan erstellen

intransitive verb (devise a way to proceed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bezahlt werden

verbal expression (receive wage)

The workers drew their pay at the end of each week.

Schwert ziehen

verbal expression (pull out blade)

When the soldier heard the insult, he drew his sword.

Glücksache

noun (chance)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw.

Ziehung

noun (UK (raffle in which [sth] is won) (Lotterie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schnell

adjective (quick to draw firearm)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cowboys had to be quick on the draw when they were fighting duels.

leicht eingeschnappt

adjective (figurative, informal (quick to act or react)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von drew in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.