Was bedeutet dressing in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dressing in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dressing in Englisch.

Das Wort dressing in Englisch bedeutet Dressing, Salatdressing, Verband, Anziehen, Füllung, Kleid, Aufmachung, anziehen, jemanden anziehen, Abend-, sich in einer Linie aufstellen, verbinden, machen, vorbereiten, Dressing zu geben, bürsten, in einer Linie aufstellen, glätten, Crossdressing, Verkleiden, legere Kleidung, Ermahnen, Morgenmantel, Garderobe, Schminktisch, Bademantel, Hauskleid, Ranch Dressing, Dressing, Kopfdünger, Kies, Kopfdüngung, Schaufensterdekoration, Augenwischerei. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dressing

Dressing, Salatdressing

noun (for salad)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Peter tossed the salad with the dressing.
Peter tat Dressing (or: Salatdressing) auf den Salat.

Verband

noun (bandage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The nurse put a dressing on the wound.
Die Krankenschwester wickelte einen Verband um die Wunde.

Anziehen

noun (process)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I don't think much about what I wear, so dressing normally only takes a few minutes.
Ich gebe nicht viel darauf, was ich trage, weshalb das Anziehen normalerweise nur wenige Minuten dauert.

Füllung

noun (US (stuffing) (Gastronomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Carol made some dressing for the turkey.

Kleid

noun (woman's item of clothing)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She wore a beautiful blue dress.
Sie trug ein schönes blaues Kleid.

Aufmachung

noun (uncountable (clothing generally)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His dress was not appropriate for the opera.
Seine Aufmachung war nicht angebracht für die Oper.

anziehen

intransitive verb (put clothes on yourself)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He dressed and ate breakfast quickly.
Er zog sich an und nahm ein schnelles Frühstück zu sich.

jemanden anziehen

transitive verb (put clothes on)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dress the children quickly so we can go.
Zieh die Kinder schnell an, dann können wir los.

Abend-

adjective (formal)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
He wore his dress suit to the formal dinner.
Er trug seinen Abendanzug zu dem formellen Abendessen.

sich in einer Linie aufstellen

intransitive verb (military: become aligned)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.

verbinden

transitive verb (apply a bandage to)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The nurse dressed his wound once the bleeding stopped.

machen

transitive verb (dated (hair) (Haare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I need to dress my hair before we go out tonight.

vorbereiten

transitive verb (dated (prepare for eating)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
First you need to dress the chicken by removing the excess fat.

Dressing zu geben

transitive verb (add sauce to a salad)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing.

bürsten

transitive verb (groom a horse) (Pferd)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She helped to dress the cavalry horses before the big parade.

in einer Linie aufstellen

transitive verb (align military troops)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The officer always started drills by dressing the troops.

glätten

transitive verb (stone: make smooth) (Stein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A mason has to dress stone to make it smooth.

Crossdressing

noun (dressing like opposite sex)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verkleiden

noun (children: putting on costumes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My daughters often play dress-up with my old clothes.
Meine Töchter spielen oft Verkleiden mit meinen alten Anziehsachen.

legere Kleidung

noun (casual clothes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In many industries, dressing down is the new norm.

Ermahnen

noun (informal (reprimand)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The teacher gave the children a dressing-down for having disobeyed the rules.

Morgenmantel

noun (UK (housecoat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I was in bed when the doorbell rang, so I put on my dressing gown to answer it.
Ich lag noch im Bett, als es an der Tür klingelte; also zog ich meinen Morgenmantel an, um aufzumachen.

Garderobe

noun (theater: for changing costumes)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There are bright lights around the mirror in the actor's dressing room.

Schminktisch

noun (ladies' table: with mirror)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I always imagine an actress sitting at her dressing table, applying her make-up.

Bademantel

noun (UK (dressing gown, housecoat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rick got out of bed, put on his gown and went downstairs for breakfast.
Rick stand auf, zog seinen Bademantel an und ging hinunter zum Frühstücken.

Hauskleid

noun (US (long dressing gown)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ranch Dressing

noun (US (seasoned mayonnaise sauce)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Dressing

noun (vinaigrette)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I started a diet yesterday so please don't put any salad dressing on my lettuce.

Kopfdünger

noun (fertilizer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kies

noun (road gravel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kopfdüngung

noun (treat the surface of: soil, lawn)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schaufensterdekoration

noun (creation of shop-window displays)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Window dressing isn't as easy as it looks.

Augenwischerei

noun (figurative (superficial or showy display)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The report lacks solid information; most of it is mere window dressing.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dressing in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.