Was bedeutet contrôle in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes contrôle in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von contrôle in Französisch.

Das Wort contrôle in Französisch bedeutet Autorität, Selbstbeherrschung, Herrschaft, Beherrschung, Selbstbeherrschung, Schularbeit, Klassenarbeit, Untersuchung, kontrolliert, kontrolliert, Überwachung, kontrolliert, Würgegriff, Überprüfung, Kontrolle, Prüfung, Besichtigung, Überwachung, Macht, Klausur, Leitung, Aufsicht, jemanden kontrollieren, unterdrücken, etwas kontrollieren, etwas steuern, über jemanden das Sagen haben, überprüfen, abfertigen, etwas kontrollieren, unterdrücken, in den Griff bekommen, kontrollieren, /jmdn überwachen, abfragen, Kontrolle über jemanden/etwas, ECDC, Selbstbeherrschung, To-Do-Liste, Kontrolle, unter Kontrolle, Grenzkontrolle, Tower, Mietpreisbremse, Stichprobe, Checkliste, Passkontrolle, Flugsicherung, kontinuierliche Beurteilung, Hausarbeit, Drogentest, TÜV, Kontrolle übernehmen, positiv auf testen, etwas übernehmen, Büchse, Sammelbüchse, Gepäckkontrolle, TÜV, Erobern, positiv auf testen, unterdrücken, beherrschen, Alarmanlage, Kontrollturm, Schaltschrank, ein strenges Regiment führen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes contrôle

Autorität

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le principal a le contrôle sur son établissement.
Der Direktor hat Autorität über seine Schule.

Selbstbeherrschung

nom masculin (de ses émotions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le témoin a fait preuve d'un grand contrôle lors du contre-interrogatoire.
Der Zeuge zeigte viel Selbstbeherrschung unter dem Kreuzverhör.

Herrschaft

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'île est passée sous contrôle de l'État.
Die Insel wurde unter die Herrschaft des Staates genommen.

Beherrschung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le contrôle de l'immigration est très difficile dans cette zone du pays.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Beherrschung von Krankheiten, ist bei heißem Klima schwer.

Selbstbeherrschung

nom masculin (Sports)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce lanceur possède un incroyable contrôle.
Der Werfer hat eine ausgezeichnete Selbstbeherrschung.

Schularbeit, Klassenarbeit

(Scolaire, familier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai une interro d'allemand aujourd'hui. J'espère avoir une bonne note.
Ich schreibe heute eine Schularbeit (od: Klassenarbeit) in Deutsch und hoffe, dass ich eine gute Note bekomme.

Untersuchung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le technicien va procéder à la vérification de la voiture.
Der Techniker wird an dem Fahrzeug eine Untersuchung vornehmen.

kontrolliert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dans les tests contrôlés, huit personnes sur dix n'ont exprimé aucune préférence.

kontrolliert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Überwachung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kontrolliert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'explosion contrôlée a fait descendre la fusée.

Würgegriff

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Überprüfung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le gouvernement a instauré le contrôle des allocations au budget.
Die Regierung führte eine Überprüfung der Budgetzuordnung durch.

Kontrolle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le gouvernement a démontré son contrôle sur la population en l'opprimant brutalement.

Prüfung

(scolaire)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'examen d'algèbre était difficile.
Die Algebraprüfung war schwierig.

Besichtigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le restaurant a été l'objet d'une inspection de l'hygiène la semaine dernière.

Überwachung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La surveillance de la porte par le vigile permettait au chef de voir tous ceux qui rentraient.
Die Überwachung der Security am Eingangstor erlaubte es dem Chef, zu sehen, wer das Gelände betrat.

Macht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le dirigeant avait une domination totale sur le pays et ses habitants.

Klausur

(éducation) (Universität)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai encore deux épreuves à passer, et enfin mes examens seront terminés.
Ich muss noch durch zwei Klausuren und dann sind die Prüfungen vorbei.

Leitung, Aufsicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La pauvre femme a perdu toute maîtrise de ses sens.
Die arme Frau hat die Kontrolle über ihre Sinne verloren.

jemanden kontrollieren

verbe transitif (manipuler)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a quitté sa copine parce qu'elle essayait trop de le contrôler.
Er verließ seine Freundin, weil sie ihn zu sehr kontrollierte.

unterdrücken

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Tu dois essayer de maîtriser ta colère.
Du musst versuchen, deine Wut zu unterdrücken.

etwas kontrollieren

verbe transitif (un flux,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Essayer de contrôler (or: juguler) l'eau en tournant la vanne.

etwas steuern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le conducteur de la grue a manipulé la machine sans encombre.
Der Kranführer steuerte die Maschine ohne Probleme.

über jemanden das Sagen haben

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dans le New Jersey, les Démocrates contrôlent le Sénat depuis des années.

überprüfen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'an passé, Harry et Sally ont été contrôlés par les impôts.
Letztes Jahr wurden Harry und Sally von der IRS überprüft.

abfertigen

(des personnes)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport.
Die Einwanderer wurden am Flughafen abgefertigt.

etwas kontrollieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les autorités craignent de ne pouvoir contrôler la réaction face à la nouvelle loi.

unterdrücken

verbe transitif (ses émotions)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Kathy ne disait rien car elle essayait de maîtriser sa colère.

in den Griff bekommen

verbe transitif (des émotions)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Endlich bekam Rachel ihren Ärger gegenüber der Schwiegermutter in Griff und behandelte sie nett.

kontrollieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
S'il veut être pris au sérieux en affaires, il doit apprendre à maîtriser (or: contrôler) ses émotions.
Möchte er als Geschäftsmann ernst genommen werden, muss er lernen, seine Gefühle zu kontrollieren.

/jmdn überwachen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le superviseur surveille (or: contrôle) nos progrès.

abfragen

(des connaissances) (Schule)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le professeur a évalué les élèves sur ce qu'ils avaient appris durant le trimestre.
Der Lehrer fragte die Schüler über den Stoff ab, den sie in diesem Schuljahr durchgenommen haben.

Kontrolle über jemanden/etwas

(figuré : au progrès,...)

ECDC

(Abk, Angl)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Selbstbeherrschung

Wendy a fait preuve d'une redoutable autodiscipline en résistant aux appels de ce gâteau au chocolat.
Wendy demonstrierte große Selbstdisziplin, indem sie diesem Schokoladenkuchen widerstand.

To-Do-Liste

(anglicisme) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mary était déçue de n'avoir accompli que la moitié de sa check-list.

Kontrolle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Rachel travaillait en monitorage pour une station de radio locale.

unter Kontrolle

locution adverbiale

Ne t'inquiète pas ! Tout est sous contrôle ici au bureau.

Grenzkontrolle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les voyageurs ont préparé leurs papiers pour l'inspection au poste de contrôle.

Tower

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Avant que les avions n'entrent en collision, la tour de contrôle les a alertés qu'ils étaient trop près.

Mietpreisbremse

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
En raison de la réglementation sur le contrôle des loyers, mon propriétaire n'a pu augmenter mon loyer que de 50 $ l'année dernière.

Stichprobe

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les voyageurs sont informés que des contrôles inopinés peuvent être menés à bord des bus.

Checkliste

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai lu la liste des signes d'une dépression avant de réaliser que je souffrais de 9 symptômes sur 10.
Ich bin die Checkliste durchgegangen und habe festgestellt, dass ich 9 von 10 Symptome einer Depression habe.

Passkontrolle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je suis toujours nerveux au contrôle des passeports, même si je n'ai rien à me reprocher.

Flugsicherung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kontinuierliche Beurteilung

nom masculin

Hausarbeit

(Scolaire : collège/lycée) (Universität)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il a fini ses travaux pour son master, mais il lui reste toujours à boucler sa thèse.

Drogentest

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aux Jeux olympiques, les athlètes ont dû se soumettre à un contrôle anti-dopage pour vérifier qu'ils n'avaient pas utilisé de produits dopants.

TÜV

nom masculin (Automobile)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kontrolle übernehmen

positiv auf testen

(à un test de dépistage)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas übernehmen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Übernehmen Sie bitte das Meeting für mich, ich bin gleich wieder zurück.

Büchse, Sammelbüchse

nom féminin (Hôtel des Monnaies de Londres)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gepäckkontrolle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
On m'a arrêté au contrôle des bagages quand le scanner a détecté quelque chose d'étrange.

TÜV

(sur le certificat d'immatriculation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Erobern

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

positiv auf testen

(à un test de dépistage)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

unterdrücken

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

beherrschen

(Économie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle avait quasiment monopolisé (or: accaparé) le marché de l'or.
Sie hatte gerade erst gelernt, den Goldmarkt zu beherrschen.

Alarmanlage

nom masculin (Elektrik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le dispositif de contrôle a enclenché l'alarme quand il a détecté des radiations.
Die Alarmanlage gab ein Signal, als sie eine Strahlung bemerkte.

Kontrollturm

nom féminin (Aéronautique) (Flugwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La tour de contrôle a perdu le contact avec le pilote juste avant l'accident.
Kurz vor dem Absturz verlor der Kontrollturm den Kontakt mit dem Piloten.

Schaltschrank

nom masculin (électricité) (Strom)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ein strenges Regiment führen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von contrôle in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.