Was bedeutet étaler in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes étaler in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von étaler in Französisch.

Das Wort étaler in Französisch bedeutet etwas schmieren, verschmieren, ausrollen, etwas verschmieren, ausbreiten, ausbreiten, staffeln, dreckig machen, ausstellen, etwas zur Schau stellen, schichten, sich verteilen lassen, etwas auf etwas schmieren, etwas auf etwas ausbreiten, Manspreading, zerstreuen, streichfähig, breitbeinig dasitzen, etwas dick auf etwas auftragen, mit bestreichen, die gewinnende Hand spielen, jmdn in die Jagd einführen, Asche auf etwas streuen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes étaler

etwas schmieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Impossible de mettre la main sur un couteau pour étaler le beurre de cacahouètes.
Ich kann kein Messer finden, mit dem ich die Erdnussbutter auf das Brot schmieren kann.

verschmieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ne touche pas la peinture fraîche ou tu vas en étaler (or: en mettre) partout.
Berühre die frische Farbe nicht oder du verschmierst sie.

ausrollen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Étaler la pâte en une couche fine et régulière.
Rolle den Teig dünn und gleichmäßig aus.

etwas verschmieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'artiste a mis de la peinture sur la toile puis l'a étalée.

ausbreiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il étala la carte sur toute la table.
Er breitete die Karte auf dem Tisch aus.

ausbreiten

verbe transitif (une information,...) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La liaison de l'acteur était étalée en première page de tous les journaux du pays.

staffeln

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le personnel a étalé (or: échelonné) ses vacances de manière à ce qu'il y ait toujours assez de monde pour assurer le bon fonctionnement de l'entreprise.
Das Personal staffelte seinen Urlaub, so dass immer ausreichend Leute vor Ort waren, die den Laden am Laufen hielten.

dreckig machen

La boue a taché la nouvelle jupe d'Amanda.

ausstellen

(une œuvre d'art) (Kunst)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La semaine prochaine, l'artiste exposera ses dernières œuvres à la mairie.
Der Künstler wird seine aktuellesten Stücke in der kommenden Woche in der Stadthalle ausstellen.

etwas zur Schau stellen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'homme riche aimait exhiber sa fortune.

schichten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le pâtissier disposa en plusieurs couches le gâteau et le glaçage au chocolat.
Der Koch schichtete den Kuchen und die Schokoladenglasur.

sich verteilen lassen

verbe pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La margarine s'étale plus facilement que le beurre.

etwas auf etwas schmieren

Il a étalé du beurre sur la tartine.
Er schmierte Butter auf den Toast.

etwas auf etwas ausbreiten

Elle a étalé la chemise sur la table à repasser.
Sie breitete den Rock auf dem Bügelbrett aus.

Manspreading

(anglicisme, néologisme) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

zerstreuen

(arbre)

streichfähig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

breitbeinig dasitzen

(homme, dans les transports)

etwas dick auf etwas auftragen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit bestreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ma grand-mère avait pour habitude d'étaler de la graisse d'oie sur la poitrine de mon père quand il toussait.
Meine Oma strich Gänsefett auf die Brust von meinem Vater, wenn er Husten hatte.

die gewinnende Hand spielen

locution verbale (jeu de cartes, gin rami)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jack a étalé un gin et gagné la partie.

jmdn in die Jagd einführen

locution verbale (rituel)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le maître de la chasse étala le sang d'un animal sur le visage du novice lors d'une cérémonie spéciale.

Asche auf etwas streuen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von étaler in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.