Was bedeutet état in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes état in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von état in Französisch.

Das Wort état in Französisch bedeutet Staat, Staat, Lage, Zustand, Stadium, Zustand, nervöser Zustand, Staat, Zustand, Zustand, Zustand, Zustand, Verfassung, Zustand, Aufstellung, Kostenaufstellung, Länderprofil, Laune, eines Bundesstaates, bundesstaatlich, verfallen, marode, betrunken, Einstellung, Kriegszustand, Oberstaat, Stadtstaat, Sozialstaat, Funktion, Renaturierung, renaturieren, alkoholisiert, Sanierung, er selbst, Laune, rein, Zustands-, Stab, Nationalstaat, funktionell, schwerelos, seetüchtig, zu gebrauchen, straßentauglich, im ganzen Staat, im Süden eines Staates, innerhalb eines Bundesstaates, nicht gut gehen, unordentlich, unter Schock stehen, in Betrieb, verhaftet, gleichgesinnt, staatsmännisch, ein Granatfeuer erleben, im Norden des Staates, wie dargestellt, so wie es ist, so wie es jetzt ist, unter Beschuss, in Bereitschaft, auf Abruf, laufen, ganz gut laufen, in der Natur ausgestorben, in kritischem Zustand, Putsch, Israel, Registerführer, Staatsmann, Einstellung, Standesamt, Rausch, Stumpfheit, Trunkenheit am Steuer, Eigenstaatlichkeit, Putsch, Staatschef, Familienstand, Überwachungsstaat, Stabschef, Staatsstreich, Stimmung, Militärputsch, sehr guter Zustand, Stimmung, krank, Autofahren, wenn man betrunken ist, Dauerzustand, Finanzbericht, geistiger Zustand, Posttraumatische Belastungsstörung, Rechtsgrundsatz, derzeitige Situation, Souveränität, Bundesland, Bereitschaft, kritische Lage. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes état

Staat

nom masculin (Géographie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les États-Unis comptent cinquante états.
Das Bündnis umfasst fünfzig Staaten.

Staat

nom masculin (Géographie, Politique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
En 1948, l'état hébreu a été fondé.
1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet.

Lage

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zustand

nom masculin (Physique, Chimie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La glace est de l'eau à l'état solide.
Eis ist Wasser im festen Zustand.

Stadium

nom masculin (étape d'un processus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le papillon est à l'état larvaire.

Zustand

nom masculin (d'émotions)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle était dans un état de tristesse après que son petit-ami l'ait quittée.

nervöser Zustand

nom masculin (humeur)

Polly était dans un tel état après l'accident !

Staat

nom masculin (Politique) (Regierung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans certains pays, il y a séparation entre l'Église et l'État.

Zustand

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'agent décrivit l'état de la maison comme ayant besoin de modernisation.
Der Makler beschrieb den Zustand des Hauses als "bedarf der Modernisierung".

Zustand

nom masculin (aspect)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La maison est dans un état lamentable. De nombreux travaux sont nécessaires.
Dieses Haus ist in einem schlechten Zustand. Man muss eine Menge Arbeit reinstecken.

Zustand

nom masculin (d'un objet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ma machine à laver était toujours en bon état après quinze ans.
Meine Waschmaschine ist selbst nach 15 Jahren in einen hervorragenden Zustand.

Zustand

nom masculin (Objekt)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cette maison que nous avons vue était en mauvais état. Elle a besoin d'être retapée.
Das Haus, das wir gesehen haben, war in schlechtem Zustand. Es muss viel gemacht werden.

Verfassung

nom masculin (santé) (Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le patient cancéreux est dans un état stable.
Der Krebspatient ist in stabiler Verfassung.

Zustand

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cette voiture est en mauvaise état. Le bâtiment est vieux, mais en bon état.
Dieses Auto ist in schlechtem Zustand. Das Gebäude ist alt, aber in gutem Zustand.

Aufstellung, Kostenaufstellung

nom masculin (liste)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'état des frais et dépenses détaillait toutes les charges liées au projet.
Die Aufstellung (od: Kostenaufstellung) über alle Berechnungen und Ausgaben, umfasst alle Teile des Projektes.

Länderprofil

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce profil démographique est très bien documenté.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est d'humeur morose.

eines Bundesstaates

(subdivision territoriale)

La réglementation locale est très pointilleuse en matière d'affichage publique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Das Gesetz des Bundesstaates verbietet das zu schnelle Fahren.

bundesstaatlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une affaire d'État.

verfallen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

marode

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

betrunken

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Einstellung

(mental)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle a une attitude positive au travail.
Sie hat eine positive Einstellung gegenüber der Arbeit.

Kriegszustand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Oberstaat

(personne)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stadtstaat

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans la Grèce antique, les cités-États étaient souvent rivales.

Sozialstaat

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Funktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Renaturierung

(Écologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

renaturieren

(Écologie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

alkoholisiert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Sanierung

(d'une maison, objet) (Immobilienwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les amis d'Ellen admiraient sa restauration de la vieille maison.

er selbst

Hier, il était très énervé, mais aujourd'hui, il est redevenu lui-même.
Er war gestern sehr wütend, heute ist er jedoch wieder er selbst.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il était de bonne humeur quand il apprit qu'il avait réussi son examen.
Nachdem er das Examen bestanden hatte, war er guter Laune.

rein

(chance, hasard)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je l'ai croisé par pur hasard, si j'étais passé par cette rue une minute plus tard je ne l'aurais pas vu.

Zustands-

locution adjectivale (Grammaire : verbe)

Stab

nom masculin (Militaire) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'état-major se charge des problèmes d'ordre administratif.
Der Generalstab kümmert sich um die Verwaltungsaufgaben.

Nationalstaat

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

funktionell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Peter était mécanicien et son métier était de s'assurer que toutes les machines de l'usine restent en état de marche.

schwerelos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dans l'espace, tout est en apesanteur.

seetüchtig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zu gebrauchen

(appareil) (umgangssprachlich)

straßentauglich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

im ganzen Staat

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'est une décision qui est prise au niveau de l'État.

im Süden eines Staates

locution adjectivale (États-Unis)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

innerhalb eines Bundesstaates

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht gut gehen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Paul était en mauvais (or: piteux) état après son accident de moto.

unordentlich

(endroit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je suis parti au travail à toute vitesse ce matin et j'ai laissé la maison en désordre.

unter Schock stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les patients en état de choc nécessitent une hospitalisation immédiate

in Betrieb

adjectif invariable

J'ai réussi à remettre la vieille voiture de mes parents en état de marche.

verhaftet

locution adjectivale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

gleichgesinnt

(formell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

staatsmännisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ein Granatfeuer erleben

(soldat)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

im Norden des Staates

locution adverbiale (aux États-Unis, souvent loin des villes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Frank a déménagé dans le nord de l'État pour vivre avec sa tante.

wie dargestellt

locution adjectivale

La télé est vendue en l'état, il n'y a pas de garantie implicite ou explicite.

so wie es ist, so wie es jetzt ist

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
So wie es ist (or: so wie es jetzt ist) haben wir Glück vor der Dunkelheit anzukommen!

unter Beschuss

locution adjectivale

in Bereitschaft

auf Abruf

laufen

locution adjectivale (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ganz gut laufen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in der Natur ausgestorben

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in kritischem Zustand

nom masculin (Médecine)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les médecins ont dit qu'il était dans un état critique du fait de la gravité de ses blessures.
Die Ärzte haben gesagt, dass er aufgrund seiner Verletzungen in einem kritischen Zustand sei.

Putsch

nom masculin (Politik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'opposition a manigancé un coup d'État pour faire perdre son siège au président. Le général devint dictateur suite à un coup d'État.
Die Opposition setzte den Präsidenten mit einem Putsch ab. Der General wurde mit einem Staatsstreich Diktator.

Israel

nom propre masculin (pays moderne) (Geographie)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
Israël (or L'État d'Israël) a été établi en 1948.

Registerführer

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'officier de l'état civil a enregistré les détails concernant la naissance de l'enfant.

Staatsmann

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Trois grands hommes d'État ont été envoyés pour négocier une trêve.

Einstellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il faut être dans un état d'esprit optimiste pour surmonter ces obstacles.
Du brauchst eine positive Einstellung, um diese Situation zu überwinden.

Standesamt

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Pour vous inscrire aux cours, vous devez vous rendre au bureau d’enregistrement.

Rausch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stumpfheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Trunkenheit am Steuer

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Eigenstaatlichkeit

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La région a récemment tenté de s'octroyer le statut d'État mais le gouvernement central ne l'a pas reconnu.

Putsch

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Staatschef

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans un royaume, le chef d'État est un roi et non un président.

Familienstand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Veuillez indiquer votre âge, votre niveau de revenus et votre état civil.
Bitte geben Sie Ihr Alter, Einkommen und Familienstand an.

Überwachungsstaat

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'Allemagne est devenue un État policier quand elle a été dirigée par Hitler.

Stabschef

nom masculin (Militaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Staatsstreich

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stimmung

(allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quand il est dans un bon état d'esprit, il est très poli.

Militärputsch

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sehr guter Zustand

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Stimmung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son état d'esprit actuel semble confus.
Seine derzeitige Stimmung scheint verwirrt.

krank

nom masculin

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Autofahren, wenn man betrunken ist

nom féminin (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.

Dauerzustand

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Finanzbericht

(Finanzw)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

geistiger Zustand

nom masculin

Posttraumatische Belastungsstörung

Rechtsgrundsatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pendant la ruée vers l'or, il n'y avait pas d'État de droit dans les camps de mineurs.

derzeitige Situation

nom masculin

Souveränität

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Même si la nation avait précédemment été une colonie, c'est désormais un État souverain.

Bundesland

nom masculin (Deutschland)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bereitschaft

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kritische Lage

nom masculin

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von état in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von état

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.