Was bedeutet juger in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes juger in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von juger in Französisch.

Das Wort juger in Französisch bedeutet Urteil erlauben, jemanden verurteilen, sprechen, etwas vertreten, jemanden vor Gericht bringen, über jemanden/etwas richten, jemanden/etwas für etwas halten, ein Urteil fällen, richten, etwas beenden, beenden, etwas als etwas bewerten, gegen jemanden neu verhandeln, etwas fällen, als okay empfinden, über jemanden urteilen, mustern, etwas/jemanden erachten etwas zu sein, etwas zufolge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes juger

Urteil erlauben

Je vais me renseigner avant de juger.

jemanden verurteilen

verbe transitif (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu ne peux pas le juger simplement sur cette erreur.
Du kannst ihn wegen diesem einen Fehler nicht verurteilen!

sprechen

verbe transitif (Gericht: formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a été jugé (or: déclaré) coupable.

etwas vertreten

verbe transitif (Droit : une affaire) (Rechtswesen: Fall)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le procureur jugera cette affaire de corruption.

jemanden vor Gericht bringen

verbe transitif (Droit : une personne) (Rechtswesen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il était jugé pour meurtre.

über jemanden/etwas richten

verbe transitif

jemanden/etwas für etwas halten

verbe transitif

Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables.
Gerald besteht darauf, den Freund seiner Tochter kennenzulernen, um zu sehen, ob er ihn passend findet.

ein Urteil fällen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Un magistrat se prononce sur les affaires moins graves.

richten

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
On a demandé à une ancienne figure championne de patinage d'arbitrer la compétition.

etwas beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas als etwas bewerten

Les critiques ont écrit (or: ont dit) que c'était une bonne pièce.
Die Kritiker haben das Stück gut bewertet.

gegen jemanden neu verhandeln

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas fällen

(un commentaire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La prochaine fois, abstiens-toi de faire un commentaire.

als okay empfinden

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Utilise seulement autant de peinture que tu juges bon.

über jemanden urteilen

Nous ne devrions pas porter un jugement sur lui (or: le juger) : il fait ce qu'il peut.

mustern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'inspecteur a estimé au coup d'œil que la pièce faisait six mètres de long.

etwas/jemanden erachten etwas zu sein

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le jury a jugé Patricia apte à obtenir le poste et l'a embauchée.
Der Ausschuss erachtete Patricia als passend für den Job und stellte sie ein.

etwas zufolge

Si l'on se fie à la carte, l'hôtel devrait être à l'angle de la prochaine rue, sur la droite.
Der Karte nach zu urteilen sollte das Hotel an der Ecke der nächsten Straße auf der rechten Seite sein.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von juger in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.