Was bedeutet faced in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes faced in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von faced in Englisch.

Das Wort faced in Englisch bedeutet -gesichtig, -seitig, -gesichtig, Gesicht, jemanden/etwas anschauen, etwas ins Auge sehen, Gesichtsausdruck, Grimasse, Welt, Fassade, Unverschämtheit, Blatt, Fläche, Schrift, Felswand, Gesicht, gerichtet sein, nach ausgerichtet sein, sich /jmdm zuwenden, sich mit auseinandersetzen, verklinkern, aufdecken, sich jmdm zukehren, fallen lassen, mit konfrontiert sein, kindlich, frech, frech, dreist, falsch, zweiseitig, mit etwas konfrontiert werden, jugendlich, böse, grimmig, mit einem Pokerface, mit einem Pokergesicht, mit rotem Gesicht, mit rotem Gesicht, rundgesichtig, ein langes Gesicht machen, ein rechteckiges Gesicht haben, mit ernster Miene, mit einem neutralen Gesichtsausdruck, falsch, blass, blass im Gesicht, mit einem weißen Gesicht, mit weißer Fassade. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes faced

-gesichtig

adjective (as suffix (having a type of face)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Maja is a sweet-faced girl of 7.

-seitig

adjective (as suffix (having a number of surfaces)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Most dice are six-faced.

-gesichtig

adjective (figurative, as suffix (having a number of personalities) (übertragen)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

Gesicht

noun (front of head)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The ball hit him in the face.
Der Ball traf ihn im Gesicht.

jemanden/etwas anschauen

transitive verb (look towards)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Face the teacher when you're talking to her.
Schau die Lehrerin an, wenn du mit ihr sprichst.

etwas ins Auge sehen

transitive verb (accept reality) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We have to face the facts.
Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen.

Gesichtsausdruck

noun (expression)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She did not have a happy face that day.

Grimasse

noun (often plural (grimace)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Stop pulling faces!

Welt

noun (surface)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I was the luckiest man on the face of the earth.

Fassade

noun (façade)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The face of the house was covered in plaster.

Unverschämtheit

noun (figurative, informal (impudence)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He had the face to ask me for more money!

Blatt

noun (visible side) (Karten)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She placed the card face down on the table.

Fläche

noun (geometry: side) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A cube has six faces.

Schrift

noun (typography: design)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They used a large, heavy face for the title.

Felswand

noun (mining: wall)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They drilled into the face of the rock.

Gesicht

noun (figurative (public representation) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The face of the party must be someone who appeals to all voters.

gerichtet sein

intransitive verb (turn)

Her mind faces towards the future.

nach ausgerichtet sein

intransitive verb (be orientated)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Our bedroom faces east.

sich /jmdm zuwenden

transitive verb (turn toward)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Turn and face the audience.

sich mit auseinandersetzen

transitive verb (confront)

You've got to face your problems.

verklinkern

transitive verb (cover) (Handwerk)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The front of the house was faced with limestone.

aufdecken

transitive verb (card: turn upward)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lay your cards down without facing any of them.

sich jmdm zukehren

transitive verb (soldiers: turn toward) (Militär)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Face the soldier to your right!

fallen lassen

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (Eishockey)

The referee faced the ball between the two opposing players.

mit konfrontiert sein

transitive verb (have difficulty ahead)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Voters will be facing a tough choice in the upcoming election.

kindlich

adjective (child-like, cute face)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

frech

adjective (mainly US, figurative (lie: brazen, flagrant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

frech

adjective (brazen, audacious)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dreist

adjective (shameless, overly bold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Their brazen disregard for the law shocked everyone involved.
Ihre dreiste Missachtung des Gesetzes schockte alle, die involviert waren.

falsch

adjective (disloyal, treacherous) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zweiseitig

adjective (having two faces)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The double-faced clock showed the time in London as well as Tokyo.

mit etwas konfrontiert werden

(having to confront)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't want to be faced with that problem.

jugendlich

adjective (youthful, healthy skin)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

böse

adjective (person: stern expression)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

grimmig

adjective (figurative (humorless)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit einem Pokerface, mit einem Pokergesicht

adjective (showing no emotion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit rotem Gesicht

adjective (figurative (embarrassed) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit rotem Gesicht

adjective (with flushed face)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

rundgesichtig

adjective (face: circular-shaped)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ein langes Gesicht machen

adjective (appearing displeased) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein rechteckiges Gesicht haben

adjective (having angular jaw)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit ernster Miene

adjective (serious, expressionless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit einem neutralen Gesichtsausdruck

adjective (showing no emotion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

falsch

adjective (figurative (deceitful)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I learned the hard way how two-faced Paul is.

blass

adjective (having pale face)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

blass im Gesicht

adjective (having pale face)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit einem weißen Gesicht

adjective (horse: white on head)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit weißer Fassade

adjective (having white front)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A row of white-faced houses stood a few feet back from the shoreline.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von faced in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von faced

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.