Was bedeutet fit in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fit in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fit in Englisch.

Das Wort fit in Englisch bedeutet jemandem passen, passen, passen, in etwas passen, fit, für etwas geeignet, bereit sein etwas zu tun, passend für jemanden, für etwas geeignet sein, richtig, gut aussehen, reif, Anfall, Anfall, Schnitt, Passform, geeignet, angemessen sein, für etwas angemessen sein, passen, anpassen, jmdn auf vorbereiten, ausstatten, dazugehören, Platz machen, Platz schaffen, zu etwas passen, in etwas reinpassen, in etwas reinpassen, etwas ausstatten, jemanden anschwärzen, elektronische Gesichtserkennungstechnik, in Topform, wieder zusammenbasteln, wieder zusammenbasteln, Anfall, wie die Faust auf's Auge passen, geeignet sein, aufgedreht, aufgedreht, zusammenpassen, Anschwärzen, Komplott, fit werden, ausrasten, austicken, Anfall, Phantombild, fit bleiben, körperlich fit, als okay empfinden, einen Anfall haben, sauer werden, einen Wutausbruch bekommen, ganz schön eng, knappe Sache, eng, knapp. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fit

jemandem passen

transitive verb (clothing: be correct size for [sb])

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Does this shirt fit you, or is it too big?
Passt dir dieses Hemd oder ist es zu groß?

passen

intransitive verb (clothing: be correct size)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
My shoes don't fit any more.
Meine Schuhe passen mir nicht mehr.

passen

intransitive verb (have correct dimensions) (Raumaufteilung)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The part won't fit because it's the wrong size.
Dieser Teil passt nicht mehr, weil er nicht die richtige Größe hat.

in etwas passen

(have correct dimensions)

That table does not fit in the small room.
Dieser Tisch passt nicht in das kleine Zimmer.

fit

adjective ([sb]: in good shape)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She goes to the gym every day and is very fit.
Sie geht jeden Tag ins Fitnessstudio und ist sehr fit.

für etwas geeignet

adjective (competent)

He's not fit for the job.
Er ist für den Job nicht geeignet.

bereit sein etwas zu tun

adjective (competent)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility.
Amy will ihrem Chef beweisen, dass sie bereit ist mehr Verantwortung zu übernehmen.

passend für jemanden

(suitable)

This meal is fit for a king.
Dieses Gericht ist passend für einen König.

für etwas geeignet sein

(suitable)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The meat is fit for use as animal food.
Das Fleisch ist als Tiernahrung geeignet.

richtig

adjective (opportune)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is no fit time to ask such questions.

gut aussehen

adjective (UK, slang (attractive)

Keira is so fit; I'm going to ask her out.

reif

(ready) (zum wegschmeißen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
These old boots are fit for the rubbish bin.

Anfall

noun (acute attack) (schwerwiegend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He suffers from fits, periodically.

Anfall

noun (spell, onset) (kurzzeitig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She had a bad fit of coughing.

Schnitt

noun (how well [sth] fits) (Kleidung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I don't like the fit of that dress.

Passform

noun ([sth] that fits)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That dress is a good fit.

geeignet

noun (figurative (match)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is a good fit with this organization.

angemessen sein

intransitive verb (be proper)

When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit.

für etwas angemessen sein

(be proper)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps.

passen

transitive verb (be suitable)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Does this suitcase fit your needs?

anpassen

transitive verb (adjust)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We'll fit your jacket as soon as the tailor is available.

jmdn auf vorbereiten

transitive verb (prepare)

Experience will fit you for the job.

ausstatten

transitive verb (often passive (furnish)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They're having their kitchen fitted.

dazugehören

phrasal verb, intransitive (belong)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
With that attitude, he'll never fit in here.
Mit dieser Einstellung wird er nie dazugehören.

Platz machen, Platz schaffen

phrasal verb, transitive, separable (make room for)

I think we can fit one more in at this table.
Ich denke, wir können an diesem Tisch noch für eine Person Platz machen (or: Platz schaffen).

zu etwas passen

(be easily assimilated)

His lifestyle doesn't fit in with the group.
Sein Lebensstil passt nicht zu dieser Gruppe.

in etwas reinpassen

phrasal verb, transitive, inseparable (be small enough for) (ugs)

I'd put on weight and could no longer fit into my uniform. I think that this large pitcher will still fit into the cabinet.
Ich denke, dieser lange Krug wird noch in das Regal hineinpassen.

in etwas reinpassen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be well-suited or assimilated) (ugs)

When Quinn moved to a new town, she immediately fit into her new high school.
Quinn passte nach ihrem Umzug in eine andere Stadt sofort in ihre neue Oberschule hinein.

etwas ausstatten

phrasal verb, transitive, separable (equip)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He fitted out the whole house with new furniture.
Er stattete das ganze Haus mit neuen Möbeln aus.

jemanden anschwärzen

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (cause to be blamed for a crime) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He was not guilty, the police fitted him up.

elektronische Gesichtserkennungstechnik

noun (® (composite portrait of a suspect)

in Topform

adjective (informal (physically healthy) (Leistungsfähigkeit)

wieder zusammenbasteln

verbal expression (be reassembled)

He took the clock apart; now he can't get it to fit back together.

wieder zusammenbasteln

verbal expression (reassemble)

Anfall

noun (sudden loss of temper) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My boss flew into a fit of rage when he didn't get the report on time. He suffered a head injury which left him prone to fits of anger.

wie die Faust auf's Auge passen

verbal expression (exactly what's needed) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

geeignet sein

verbal expression (have qualities needed for a job)

aufgedreht

expression (UK (energetically)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufgedreht

expression (UK (full of [sth]: emotion, excitement)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zusammenpassen

(interlock)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The pieces of a puzzle are supposed to fit together perfectly.

Anschwärzen

noun (UK, slang (false charge) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Komplott

noun (figurative (plot to incriminate [sb] innocent)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The boy said it was a frame-up, and that his sister had eaten the cookies. He was the victim of a frame-up: the police had planted evidence in his car.

fit werden

(informal (exercise to stay in shape)

Dancing is a great way to get fit.
Tanzen ist eine gute Möglichkeit, um in Form zu kommen.

ausrasten, austicken

verbal expression (figurative, informal (become angry, upset) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When she sees how I smashed up her car she's going to have a fit!

Anfall

noun (US, informal (tantrum) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Phantombild

noun (® (composite portrait of a suspect)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

fit bleiben

intransitive verb (do physical exercise) (Anglizismus)

I like to keep fit by doing belly dance.
Durch Bauchtanzen bleibe ich fit.

körperlich fit

adjective (in good bodily condition)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

als okay empfinden

transitive verb (consider appropriate: to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Only use as much paint as you see fit.

einen Anfall haben

verbal expression (informal (suffer a seizure)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sauer werden

verbal expression (figurative, slang (get angry)

einen Wutausbruch bekommen

verbal expression (figurative, slang (child: have a tantrum)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The child throws a fit when he doesn't like his food.

ganz schön eng

noun (clothing: small)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This dress is still a tight fit, I'm afraid.

knappe Sache

noun (joint: no extra space) (ugs)

The plumber managed to connect the pipes, but it was a tight fit.

eng, knapp

noun (space: cramped)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We can get our car into the garage, but it's a tight fit.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fit in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von fit

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.