Was bedeutet atteint in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes atteint in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von atteint in Französisch.
Das Wort atteint in Französisch bedeutet erreichen, etwas schaffen, erreichen, erringen, erreichen, erreichen, werden, belaufen, zu schaffen, verbuchen können, erreichen, auf hinauslaufen, etwas treffen, erreichen, aufsteigen, treffen, abbekommen, etwas schaffen, erreichen, erreichen, erreichen, etwas schaffen, etwas treffen, jemanden heimsuchen, in /bei jmdm ankommen, bis zu etwas gehen, psychisch krank, vollendet, anlegen, Mittel zum Zweck, erwachsen werden, sein Ziel erreichen, berühmt werden, die Spitze erreichen, den Tiefpunkt erreichen, etwas ausreizen, auf Land treffen, schaffen, den höchsten Punkt erreichen, durchschnittlich betragen, nicht erreichen, den Gipfel erreichen, kommen, den Höhepunkt erreichen, auftürmen, zu wenig leisten, den höchsten Punkt von erreichen, den höchsten Punkt von etwas erreichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes atteint
erreichen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous devrions atteindre New York dans moins d'une heure. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hast du Philadelphia bereits erreicht? Wenn nicht, fahr weiter. |
etwas schaffenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous sommes à un cheveu d'atteindre la somme de deux millions de dollars. Wir haben unser Ziel zwei Millionen Dollar zu sammeln fast geschafft. |
erreichenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La grand-mère a atteint l'âge de quatre-vingt-dix-neuf ans avant de nous quitter. Marlenes Großmutter erreichte das Alter von neunundneunzig Jahren bevor sie verstarb. |
erringenverbe transitif (literarisch) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
erreichen(avion, train) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le train a atteint sa destination à l'heure prévue. Der Zug erreichte sein Ziel pünktlich. |
erreichenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La température devrait atteindre 30° C aujourd'hui. Die Temperaturen sollen heute 30°C erreichen. |
werden(un âge) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il sentait qu'il avait eu de la chance d'atteindre l'âge de quatre-vingt-dix ans. Er war froh darüber neunzig Jahre alt zu werden. |
belaufen(un montant) La collecte des œuvres caritatives a atteint trente mille dollars cette année. |
zu schaffen
Nous avons juste assez d'essence pour atteindre la prochaine station-service. |
verbuchen können(übertragen) |
erreichenverbe transitif (un but) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tony a atteint son but : diriger le service. Tony konnte sein Ziel erreichen und wurde Abteilungsleiter. |
auf hinauslaufen
Les dégâts atteignent des centaines de milliers d'euros. Die Schäden laufen auf mehrere hundertausend Pfund hinaus. |
etwas treffenverbe transitif (une cible) (ins Ziel) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La flèche atteignit la cible. Der Pfeil traf das Ziel. |
erreichenverbe transitif (une limite) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La bourse atteignit une hausse record. In den Unternehmensnachrichten erreichte die Aktie heute ein Rekordhoch. |
aufsteigen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il atteignit le prochain niveau du jeu. Er stieg zum nächsten Level des Spiels auf. |
treffenverbe transitif (Ziel) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La flèche a atteint sa cible. |
abbekommenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La balle l'a atteint à l'estomac. |
etwas schaffenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci. |
erreichenverbe transitif (figuré) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je lui ai demandé de me parler de ses problèmes mais ça n'a pas eu l'air de l'atteindre. |
erreichenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'alpiniste a atteint le sommet de la montagne le lundi matin. Der Kletterer erreichte den Gipfel des Berges am Montagmorgen. |
erreichenverbe transitif (instrument de mesure) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le tremblement de terre a atteint la magnitude quatre sur l'échelle de Richter. |
etwas schaffen(une mission, une action,...) (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Adam hat es geschafft und den Algebra Kurs bestanden. |
etwas treffen(une cible) (ins Ziel) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La flèche a touché sa cible. Der Pfeil traf sein Ziel. |
jemanden heimsuchen(soutenu) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il a été affecté par une mystérieuse maladie. Er wurde von einer merkwürdigen Krankheit heimgesucht. |
in /bei jmdm ankommen
John est arrivé à Cambridge vers cinq heures. John kam etwa 17 Uhr in Cambridge an. |
bis zu etwas gehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ne t'inquiète pas si tu ne sais pas nager, l'eau ne t'arrivera que jusqu'aux genoux. Mach dir keine Sorgen wenn du nicht schwimmen kannst; das Wasser wird dir nur bis zu den Knien gehen. |
psychisch krank
|
vollendetadjectif (travail) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Das ist ein weiteres vollendetes Anliegen. |
anlegen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) C'est un long voyage et on ne devrait pas apercevoir les côtes (or: la terre) avant des semaines. |
Mittel zum Zwecknom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Peu importe qu'il ait menti, c'était un moyen pour atteindre un but. La junte a promis de nouvelles élections civiles ; le coup d'État n'était qu'un moyen pour atteindre un but. |
erwachsen werden
Beaucoup de cultures ont un rituel pour célébrer le fait qu'un jeune devienne majeur (or: atteigne la majorité). |
sein Ziel erreichenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tu n'atteindras jamais ton but sans travailler dur. |
berühmt werden
|
die Spitze erreichenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
den Tiefpunkt erreichen(récession) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il semble que la récession ait atteint le point le plus bas et que nous voyions une amélioration des conditions économiques. |
etwas ausreizen(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auf Land treffen(d'une tempête) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
schaffenlocution verbale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
den höchsten Punkt erreichenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
durchschnittlich betragen
Le salaire mensuel en Finlande est en moyenne de 2 947 €. |
nicht erreichenlocution verbale |
den Gipfel erreichenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La popularité du chanteur a atteint un sommet avec son deuxième album ; l'album suivant s'est moins bien vendu. Der Sänger erreichte seinen Gipfel mit dem zweiten Album, das dritte hatte nicht mehr den gewünschten Umsatz. |
kommen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Généralement, les hommes atteignent l'orgasme plus facilement que les femmes. Männer kommen meist einfacher und leichter, als Frauen. |
den Höhepunkt erreichenverbe intransitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quand l'histoire atteint son point culminant, il ne reste que deux personnages. Wenn die Geschichte ihren Höhepunkt erreicht, sind nur noch zwei Charaktere übrig. |
auftürmenlocution verbale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) La vague a atteint son point le plus haut près du rivage. |
zu wenig leisten
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
den höchsten Punkt von erreichenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
den höchsten Punkt von etwas erreichenlocution verbale (d'une colline,...) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le surfeur a atteint le sommet de la vague et s'est laissé glisser vers le rivage. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von atteint in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von atteint
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.