Was bedeutet gratter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gratter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gratter in Französisch.

Das Wort gratter in Französisch bedeutet etwas kratzen, etwas kratzen, kratzen, jucken, kratzen, an etwas kratzen, jemanden kratzen, jucken, kratzig, zupfen, etwas zupfen, abkratzen, auseinanderbrechen, anzünden, etwas abkratzen, herauskratzen, herumklimpern, piksen, piken, sich kratzen, Vergiss es!, Rubbellos, Juckpulver, mit berühren, sparsam mit umgehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gratter

etwas kratzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sally a gratté son pied qui la démangeait.
Sally kratzte ihren juckenden Fuß.

etwas kratzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jim grattait constamment la rougeur sur son bras et elle empirait.
Jim kratzte den Ausschlag auf seinem Arm und es wurde immer schlimmer.

kratzen

verbe intransitif (irriter la peau)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ce pull gratte vraiment !

jucken

verbe transitif (vêtements, rougeur,...)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Cette rougeur me grattait horriblement.
Der Ausschlag juckte ganz schlimm.

kratzen

verbe transitif (vêtements)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La nouvelle chemise de Sarah était rêche et la démangeait terriblement.
Sarah neues Hemd kratzte ganz ungemütlich.

an etwas kratzen

verbe transitif (vêtements)

Ce pull en laine me gratte le dos.
Der Wollpulli kratzt mir am Rücken.

jemanden kratzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'étiquette de cette chemise me gratte (or: irrite ma peau) ; je vais devoir la couper.

jucken

(personne)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Cette varicelle me rend fou : j'ai des démangeaisons partout.
Die Windpocken machen mich verrückt, es juckt überall.

kratzig

verbe intransitif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon pull en laine est joli, mais il gratte.

zupfen

verbe transitif (instrument à cordes) (Musik: Saiteninstrument)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai entendu Anthony gratter sa guitare toute la nuit.

etwas zupfen

(un instrument à cordes) (Musik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

abkratzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Janet a gratté le pare-brise jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de glace.
Janet kratzte das Eis von der Windschutzscheibe.

auseinanderbrechen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il a gratté la pierre avec attention pour en retirer le fossile.

anzünden

verbe transitif (une allumette)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pour allumer les bougies, il faut d'abord gratter une allumette.

etwas abkratzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

herauskratzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

herumklimpern

(sur un piano)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ich hab einfach auf der Gitarre herumgeklimpert und auf einmal hatte ich einen Song.

piksen, piken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cette écharpe me pique (or: gratte) le cou.

sich kratzen

verbe pronominal

Larry avait été mordu par des moustiques et se grattait constamment.
Larry wurde von Mücken gestochen und kratzte sich ständig.

Vergiss es!

(populaire)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

Rubbellos

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Juckpulver

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

mit berühren

Le chat donnait des coups de patte à la souris, déçu qu'elle ne veuille plus jouer.
Die Katze berührte die Maus mit der Pfote und war traurig, dass sie nicht mehr mit ihr spielen wollte.

sparsam mit umgehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gratter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.