Was bedeutet jeûne in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes jeûne in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von jeûne in Französisch.

Das Wort jeûne in Französisch bedeutet jung, jung, jung, jung, Jugendlicher, Jugend, fasten, Jugend-, Jugendlicher, Kleines, Fasten, fasten, Junioren, unerfahren, jung, Junioren, unausgereift, Jüngling, fasten, Braut, Mädchen, Yuppie, Starlet, Starlett, Bursche, Fräulein, junger Hüpfer, sich regenerieren, Sklave, Fahrschüler, Neuling, Assistenzarzt, jünger, jüngste, echt jung, jugendlich, zu jung, Jungfer, Keimling, junges Mädchen, Chorknabe, Bäumchen, Frischvermählter, Neuvermählter, irisches Mädchen, junger Schwan, Frau in den Flitterwochen, Ehefrau in den Flitterwochen, Mädchen, -abgänger, Babyeule, Baby-Eule, Hühnchen, Hähnchen, Jungspund, Genie, Wunderkind, Wunderkind, Mädchenname, zartes Alter, Geschäftsvorhaben, Junggesellinnenabschied, kleiner Bruder, Küken, Au-pair, Mädchen, junge Dame, junger Mann, Junge Frau, Junggesellinenabschied, Jugendlicher, Anfänger, junger Mann, Sild, Jungesellinnenabschied, Chormädchen, Liebhaber, Laufbursche, Strichjunge, etwas aufpeppen, jünger als, Flittchen, Heuler, in einem Kapuzenpullover, Twen, junger Hüpfer, Dorfjugend, Alte, DINK-, Junge, Kleinkind, Fräulein, Milchgesicht, Schlampe, Yuppie, minderjähriger Straftäter, Nipper. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes jeûne

jung

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est encore jeune et a beaucoup à apprendre.
Er ist immer noch jung und hat eine Menge zu lernen.

jung

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vous paraissez très jeune pour quelqu'un de plus de soixante ans.
Für jemanden über sechzig, siehst du sehr jung aus.

jung

adjectif (Önologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un vin jeune qui n'a pas encore assez de caractère.
Dies ist ein junger Wein, der noch nicht viel Aroma entfaltet hat.

jung

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les jeunes chats n'étaient pas prêt à quitter leur mère.

Jugendlicher

nom masculin et féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Beaucoup de jeunes pensent que les politiciens ne représentent pas leurs intérêts.
Viele Jugendliche fühlen sich von den Politikern nicht repräsentiert.

Jugend

nom masculin et féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

fasten

nom masculin

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Selon ce livre sur le régime, le jeûne est bon pour nous.

Jugend-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Jugendlicher

(adolescent)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ce jeune a créé beaucoup de problèmes.
Dieser Jugendliche hat eine Menge Probleme verursacht.

Kleines

nom masculin et féminin (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fasten

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le jeûne dure pendant quarante jours.
Das Fasten dauert vierzig Tage an.

fasten

nom masculin (Religion)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Certaines religions exigent que leurs disciples pratiquent un jeûne lors des fêtes religieuses.
Bei manchen Religionen müssen die Gläubigen während der heiligen Zeit fasten.

Junioren

(Sports) (Sport)

Le tournoi jeune du club a lieu avant le tournoi senior.

unerfahren

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le joueur de basket-ball est encore jeune, mais s'améliorera avec l'âge.

jung

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Junioren

(Sports) (Sport)

unausgereift

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il ne faut pas cueillir les fruits quand ils sont encore immatures.
Es ist ein Fehler, Früchte zu ernten, die noch unausgereift sind.

Jüngling

(personne, animal) (veraltet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

fasten

verbe intransitif (Protest)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Pour protester contre son traitement, le prisonnier décida de jeûner.
Um dagegen zu protestieren wie mit ihm umgegangen wird, entschloss sich der Gefangene zu fasten.

Braut

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles.
Die Braut sah in ihrem Spitzengewand strahlend aus.

Mädchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Qui est cette nouvelle fille à la réception?
Wer ist das neue Mädchen hinter der Rezeption?

Yuppie

(anglicisme : jeune urbain actif qui a un train de vie de luxe) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Starlet, Starlett

(Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bursche

(vieilli ou humoristique)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fräulein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

junger Hüpfer

(umgangssprachlich)

sich regenerieren

Le nouveau gérant a redynamisé la société.

Sklave

(argot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées.
Die älteren Schüler haben Sklaven, die Aufgaben für sie erledigen.

Fahrschüler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Fahrschüler müssen in Begleitung eines volljährigen Autofahrers sein.

Neuling

(argot militaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Assistenzarzt

(Médecine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jünger

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu ne peux pas savoir quel cheval est plus jeune. Quand j'étais plus jeune, j'ai fait pas mal de bêtises.
Man weiß nicht, welches Pferd jünger ist. Als ich jünger habe, habe ich viel Blödsinn gemacht.

jüngste

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Qui est le plus jeune employé de l'entreprise ?

echt jung

adjectif

jugendlich

locution adjectivale (Aussehen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zu jung

locution adjectivale

Jungfer

(literarisch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La jeune fille sautillait à travers le champ.
Die Jungfer hüpfte durch das Feld.

Keimling

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Transplante les jeunes plants lorsque les premières vraies feuilles se développent.
Pflanze die Keimlinge um, sobald die ersten Blätter kommen.

junges Mädchen

Jane a joué le rôle d'une jeune femme dans une comédie élisabéthaine.

Chorknabe

nom masculin (Kirche)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bäumchen

nom masculin (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le quartier n'a pas d'arbres matures, il n'a que de jeunes arbres.

Frischvermählter, Neuvermählter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

irisches Mädchen

nom féminin

junger Schwan

Frau in den Flitterwochen, Ehefrau in den Flitterwochen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Mädchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

-abgänger

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

Babyeule, Baby-Eule

nom masculin (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hühnchen, Hähnchen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Jungspund

(péjoratif : homme seulement) (altmodisch)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Genie

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wunderkind

nom masculin et féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wunderkind

nom masculin et féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mädchenname

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage.
Heutzutage behalten viele Frauen nach der Hochzeit ihren Mädchennamen.

zartes Alter

nom masculin

Mozart a joué devant la royauté européenne à l'âge tendre de six ans (or: au jeune âge de six ans).

Geschäftsvorhaben

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Junggesellinnenabschied

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille.

kleiner Bruder

nom masculin

J'ai une grande sœur et deux jeunes frères.

Küken

(mâle)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Au-pair

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants.
Sie hatten ein Au-pair, um auf die Kinder aufzupassen.

Mädchen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Mädchen gehen zu Fuß zur Schule.

junge Dame

nom féminin

junger Mann

nom masculin

À 70 ans passés, il garde une allure de jeune homme.

Junge Frau

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il apprécie la compagnie des jeunes femmes.

Junggesellinenabschied

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Jugendlicher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Anfänger

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

junger Mann

nom masculin

Sild

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Jungesellinnenabschied

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Chormädchen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Liebhaber

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Laufbursche

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Strichjunge

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas aufpeppen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jünger als

Tous mes frères et sœurs sont plus jeunes que moi.
Alle meine Geschwister sind jünger als ich.

Flittchen

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Heuler

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

in einem Kapuzenpullover

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Kurz vor dem Einbruch wurden vor dem Laden drei Männer in Kapuzenpullover gesehen.

Twen

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

junger Hüpfer

locution adjectivale

Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.

Dorfjugend

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Alte

(Slang, kränkend)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Doucement, jeune fille. Je ne comprends pas un mot de ce que vous dites.

DINK-

(Abk, Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Junge

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Paul appela : « Hé ! mon garçon, viens ici et donne-moi un coup de main. »

Kleinkind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Généralement, la marelle est un jeu que les fillettes adorent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. New: Bei Kleinkindern muss man immer sehr aufmerksam und vorsichtig sein.

Fräulein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Rachel était une jeune fille lorsqu'elle a rencontré Dan.

Milchgesicht

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schlampe

nom féminin (péjoratif) (beleidigend)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Yuppie

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

minderjähriger Straftäter

Nipper

nom masculin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von jeûne in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von jeûne

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.