Was bedeutet fille in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fille in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fille in Französisch.
Das Wort fille in Französisch bedeutet Tochter, Mädchen, Kleine, Kurze, Tochter, Tochterzelle, Mädchen, Mädchen, junger Hüpfer, Rock, Braut, mädchenhaft, Mädel, Mieze, töchterlich, bei der Geburt als weiblich eingetragen, Freak, Enkeltochter, Enkelin, Stiefkind, Hipster, Stieftochter, Großnichte, Enkelkind, Betthäschen, Fräulein, Urenkelin, Mädchen aus der Stadt, töchterlich, Freundin, töchterlich, bildhübsches Mädchen, Rebound, zu alt zum Heiraten, alte Jungfer, Hure, Playgirl, komischer Vogel, Traumfrau, Pflegetochter, Mädchenname, vorbildliches Kind, alte Jungfer, Mauerblümchen, Freudenmädchen, Junggesellinnenabschied, kleines Mädchen, Au-pair, kleines Mädchen, schönes Mädchen, Einzelkind, Mädchen, junge Dame, Junggesellinenabschied, elfenhafte Frau, Kokotte, Urenkel, Zuckerpuppe, ein Mädchen, das aus der selben Nachbarschaft kommt, Jungesellinnenabschied, junge Bäuerin, sich aus dem Staub machen, komischer Kauz, guter Mensch, -jährig, Sieh dir das an, Guck dir das mal an, kleine Prinzessin, Freak, Maid, in Kanada geborener Sportler, der aus Yorkshire kommt, von. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fille
Tochternom féminin (enfant de la famille) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il a trois filles et pas de fils. Er hat drei Töchter, aber keine Söhne. |
Mädchennom féminin (adolescente) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il a quatorze ans et il commence à s'intéresser aux filles. Er ist vierzehn und hat angefangen, Mädchen zu beachten. |
Kleine, Kurzenom féminin (famille) (informell) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ma fille commence l'école en septembre. Meine Kleine (od: Kurze) geht ab kommenden September in die Schule. |
Tochternom féminin (membre d'un groupe) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle est entrée dans la communauté des Filles de la Charité. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die "Töchter der Amerikanischen Revolution" ist eine alte gesellschaftliche Vereinigung. |
Tochterzellenom féminin (produit, résultat) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Après la division cellulaire apparaissent deux cellules-filles. Nachdem sich die Zelle teilt, gibt es zwei Tochterzellen. |
Mädchen(enfant) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Plusieurs petites filles (or: fillettes) jouaient dans le sable. Im Sand spielten mehrere Mädchen. |
Mädchen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Qui est cette nouvelle fille à la réception? Wer ist das neue Mädchen hinter der Rezeption? |
junger Hüpfer(umgangssprachlich) |
Rock(Slang, übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Certains hommes sont prêts à tout pour le sourire d'une jolie fille. Einige Männer tun alles für ein Lächeln eines hübschen Rocks. |
Braut(neutre) (Slang, übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Qui est cette femme sexy qui vient d'entrer ? Wer ist die heiße Braut, die gerade reingekommen ist? |
mädchenhaft(apparence) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Mädel(populaire, un peu vieilli) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ich habe mit einem Mädel aus der Nachbarschaft gearbeitet. |
Mieze(populaire, un peu vieilli) (Slang, abschätzig) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Das Mädel hat mich eben nach meiner Telefonnummer gefragt. |
töchterlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bei der Geburt als weiblich eingetragen(LGBT, jargon) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Freak(personne) (Anglizismus, Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Die Kinder in der Schule behaupten Karen sei ein Freak, weil sie sich anders anzieht. |
Enkeltochter, Enkelinnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La première petite-fille d'Alice a vu le jour une semaine avant ses 80 ans. Alices Enkeltochter (OR: Enkelin) wurde eine Woche vor ihrem 80ten Geburtstag geboren. |
Stiefkind(fils du conjoint) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hipster(anglicisme) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Un groupe de hipsters a pris tous les sièges dans le café. Eine Gruppe von Hipstern besetzte alle Stühle des Kaffehauses. |
Stieftochternom féminin (fille du conjoint) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dan a une fille, donc quand je l'épouserai, j'aurai une belle-fille. |
Großnichte(fille de nièce ou neveu) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Enkelkind
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Betthäschen(figuré, familier) (übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Cette actrice ne se considère pas comme une minette. |
Fräulein
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Urenkelinnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Mädchen aus der Stadt
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
töchterlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Freundin
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Becky alla voir la pièce avec ses amies. Becky ist mit ihren Freundinnen zum Spiel gegangen. |
töchterlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bildhübsches Mädchen(personne) (informell, übertragen) J'aime beaucoup Amy ; elle est adorable. |
Rebound(familier) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
zu alt zum Heiratennom féminin (figuré, vieilli, familier) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) À l'époque, si une femme n'était pas mariée avant ses 30 ans, on disait d'elle qu'elle était vieille fille. |
alte Jungfernom féminin (veraltet) Roberta s'est mariée jeune mais sa sœur, elle, est vieille fille. |
Hure(vieilli : prostituée) (ugs, beleidigend) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Playgirlnom féminin (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
komischer Vogel(familier) (Slang, übertragen) |
Traumfraunom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Parfois, la femme de ses rêves n'est qu'un rêve. |
Pflegetochter
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux. |
Mädchennamenom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage. Heutzutage behalten viele Frauen nach der Hochzeit ihren Mädchennamen. |
vorbildliches Kind
J'étais un enfant modèle. J'avais de bonnes notes et je ne donnais aucun problème à mes parents. |
alte Jungfernom féminin |
Mauerblümchen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Freudenmädchennom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Mary est une fille de joie depuis l'adolescenc. |
Junggesellinnenabschiednom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Elle voulait inviter dix de ses meilleures amies à son enterrement de vie de jeune fille. |
kleines Mädchennom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) En général, les petites filles aiment jouer à la poupée et à la corde à sauter. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Als ich ein kleines Mädchen war, liebte ich es, mit Puppen zu spielen. |
Au-pairnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ils avaient une jeune fille au pair pour s'occuper des enfants. Sie hatten ein Au-pair, um auf die Kinder aufzupassen. |
kleines Mädchennom féminin Charles-Édouard et Marie-Chantal ont eu une petite fille qu'ils ont appelée Marie-Bérénice. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nach sieben Enkeln war sie froh, ein kleines Mädchen in der Familie zu haben. |
schönes Mädchennom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Jessica est un joli brin de fille. |
Einzelkind
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ma mère est enfant unique, mais mon père a cinq frères et sœurs. Meine Mutter ist ein Einzelkind, doch mein Vater hat fünf Geschwister. |
Mädchennom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Die Mädchen gehen zu Fuß zur Schule. |
junge Damenom féminin Ta mère en jeans et bottes de cuir a vraiment l'air d'une jeune fille ! |
Junggesellinenabschiednom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
elfenhafte Frau
|
Kokotte(vieilli : prostituée) (veraltet) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Urenkel
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Zuckerpuppe(femme) (anstößig) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
ein Mädchen, das aus der selben Nachbarschaft kommtnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Jungesellinnenabschiednom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
junge Bäuerinnom féminin (vieilli) |
sich aus dem Staub machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
komischer Kauz(familier) Un type louche a rôdé autour du café toute la journée. |
guter Mensch
|
-jährig
(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) Jennie unterrichtet eine Klasse von 30 Fünfjährigen. |
Sieh dir das an, Guck dir das mal an
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
kleine Prinzessinnom féminin (péjoratif) (übertragen, informell) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Cette fille à papa a tout ce qu'elle veut. Vater's kleine Prinzessin bekommt, was immer sie möchte. |
Freak(familier) (umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'homme qui vit dans cette maison est un tordu. |
Maidnom féminin (veraltet) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sarah était encore vieille fille alors que toutes ses amies étaient mariées. |
in Kanada geborener Sportler(Can : athlète) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
der aus Yorkshire kommt(Angleterre, familier) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
von
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Screaming Thunder, fils de Screaming Eagle, a remporté le Grand Prix de Preakness. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fille in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von fille
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.