Was bedeutet enfant in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes enfant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von enfant in Französisch.

Das Wort enfant in Französisch bedeutet Kind, Kind, Baby, Kind, Baby, Frucht, als Kind, Kleinkind, Kind, Kleinkind, Kind, Schützling, Kind, Adoption, Kindermädchen, locker, kein Sorgerecht haben, Torschusspanik haben, kinderlos, kinderleicht, freiwillig kinderlos, Balg, Säugling, Töpfchen, Straßenkind, Wechselbalg, Straßenkind, Vorschulkind, einzeln geborenes Kind, Findelkind, uneheliches Kind, Indianerbaby, Zappelpeter, Wunderkind, Wunderkind, Pflegetochter, Pflegesohn, uneheliches Kind, vorbildliches Kind, Satansbraten, verwöhntes Kind, Ministrant, Pflegekind, Kindesmissbrauch, Einzelkind, Kinderspiel, guter Junge, Christkind, Goldjunge, ein Satansbraten sein, ein Kind kriegen, sich Kinder wünschen, Camper, Musterknabe, Kindesmissbrauch, ein Kind bekommen, Kinderschändung, etwas fällt jemandem leicht, schwanger sein, Kinderspiel, Kinderspiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes enfant

Kind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Un enfant a besoin d'amour.
Das Kind ist mir Sicherheit ein Junge.

Kind

nom masculin (fils, fille)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nous venons d'avoir notre premier enfant.
Wir habe gerade unser erstes Kind bekommen.

Baby, Kind

(personne immature) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il agit vraiment comme un enfant. Il devrait avoir plus d'égards pour son entourage.
Er ist so ein Baby (od: Kind). Er sollte mit anderen besser umgehen.

Baby

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'enfant (or: Le bébé) est né il y a quelques mois seulement.
Das Baby wurde erst vor ein paar Monaten geboren.

Frucht

(figuré) (übertragen, meist Plural)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le racisme est le fruit de l'ignorance.

als Kind

Enfant, Harry avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire.

Kleinkind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les enfants ne sont-ils pas mignons quand ils jouent ?

Kleinkind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce n'est qu'un enfant ; on ne peut s'attendre à ce qu'il comprenne la bourse.

Kind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
En tant que mère célibataire, Hélène a dû élever deux enfants seule.
Als alleinerziehende Mutter musste Helen zwei Kinder alleine großziehen.

Schützling

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kind

(familier)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Stacy aime rendre visite à des amis lorsque les gamins sont à l'école.
Stacy besucht gerne Freunde, wenn die Kinder in der Schule sind.

Adoption

(d'un enfant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les parents qui considèrent l'adoption devraient en connaître les coûts.

Kindermädchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

locker

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise.
Er fühlte wohl in der lockeren Atmosphäre des Raumes.

kein Sorgerecht haben

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Torschusspanik haben

(ugs, übertragen)

kinderlos

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kinderleicht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est tellement facile à faire, c'est un jeu d'enfant, vraiment.

freiwillig kinderlos

Balg

(familier, péjoratif) (anstößig)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut.
Rodneys Nichte ist ein Balg; sie räumt nie ihr Zimmer auf und darf alles machen, was sie will.

Säugling

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau.
Der Säugling lag in der Krippe.

Töpfchen

nom masculin (Kindersprache)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il commence tout juste à aller sur le pot.

Straßenkind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Edward Jones a fondé une maison pour les enfants abandonnés et vagabonds en 1872.

Wechselbalg

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Straßenkind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vorschulkind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einzeln geborenes Kind

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Findelkind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

uneheliches Kind

Indianerbaby

(vieilli)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zappelpeter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wunderkind

nom masculin et féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wunderkind

nom masculin et féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pflegetochter

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux.

Pflegesohn

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.

uneheliches Kind

Cette fille est une enfant naturelle (or: illégitime) : elle n'a jamais rencontré son père.

vorbildliches Kind

J'étais un enfant modèle. J'avais de bonnes notes et je ne donnais aucun problème à mes parents.

Satansbraten

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verwöhntes Kind

Si tu cèdes à tous ses caprices, il va devenir un enfant gâté.

Ministrant

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les enfants de chœur ouvraient la procession, suivis des prêtres et de l'évêque.

Pflegekind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kindesmissbrauch

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les travailleurs sociaux et les enseignants doivent faire attention à d'éventuels signes de maltraitance sur enfant.

Einzelkind

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ma mère est enfant unique, mais mon père a cinq frères et sœurs.
Meine Mutter ist ein Einzelkind, doch mein Vater hat fünf Geschwister.

Kinderspiel

nom masculin (figuré)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'installation du nouveau logiciel a été un jeu d'enfant, aucun problème !

guter Junge

nom masculin

Christkind

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Goldjunge

(apprécié)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ein Satansbraten sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce garçon est vraiment pénible.

ein Kind kriegen

locution verbale (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helen a donné naissance à un enfant à l'âge de 43 ans.

sich Kinder wünschen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Camper

(en colonie de vacances) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Musterknabe

nom masculin (figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kindesmissbrauch

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ne pas subvenir aux besoins de base d'un enfant est une forme de négligence envers l'enfant.

ein Kind bekommen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mon bon ami m'a dit que sa femme et lui prévoient d'avoir un enfant bientôt.

Kinderschändung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un homme de 36 ans a été inculpé d'abus sexuel sur enfant pour avoir pris des photos indécentes d'enfants.

etwas fällt jemandem leicht

(familier)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il réussit en maths sans se fouler.
Der Mathekurs fällt ihm leicht.

schwanger sein

Ma femme est enceinte.
Meine Frau ist schwanger.

Kinderspiel

nom masculin (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce travail sera un jeu d'enfant. On va faire ça en quarante-cinq minutes.
Dieser Auftrag wird ein Kinderspiel. Wir werden ihn innerhalb von 45 Minuten erledigt haben.

Kinderspiel

(familier) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Trouver une place de parking a été du gâteau.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von enfant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von enfant

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.