Was bedeutet joue in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes joue in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von joue in Französisch.

Das Wort joue in Französisch bedeutet Wange, spielen, wetten, spielen, aufführen, vorführen, etwas aufführen, aufführen, ein Blasinstrument spielen, aufführen, Spiele spielen, auftreten, etwas spielen, zwischen den Tönen hin und her springen, etwas aufführen, jemanden spielen, Flöte spielen, dran sein, mitspielen, Glücksspiel betreiben, spielen, spielen, mitspielen, spielen, etwas spielen, spielen, etwas vorspielen, spielen, etwas spielen, spielen, um spielen, zielen, Pseudokünstler-, Gut gemacht!, Gut gemacht, die andere Wange hinhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes joue

Wange

nom féminin (Anatomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les joues de Zelda rougirent de gêne.
Zeldas Wangen wurden ganz rot vor Verlegenheit.

spielen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les enfants jouent.
Die Kinder spielen.

wetten

verbe intransitif (Jeux d'argent)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ich wette echt selten, aber ich konnte nicht widerstehen, auf das Pferd zu setzen.

spielen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

aufführen, vorführen

verbe transitif (un spectacle, musique)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils ont joué un sketch pour amuser le public.
Sie führten eine Parodie auf (od: vor), um die Menge zu belustigen.

etwas aufführen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise.
Während des Trainingskurses wurden die Mitarbeiter gebeten, zu zweit zusammenzuarbeiten und übliche Arbeitsplatzszenarien darzustellen.

aufführen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le réalisateur a refait jouer la scène aux acteurs avec une intensité légèrement différente.
Der Regisseur ließ die Schauspieler die Szene immer wieder aufführen, jedoch jedes Mal lag die Betonung auf etwas anderem.

ein Blasinstrument spielen

verbe transitif (d'un instrument) (Musik)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aufführen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare.
Die Theatergruppe führte eines von Shakespeares Werken auf.

Spiele spielen

Les enfants ont passé l'après-midi à jouer.

auftreten

(acteur, musicien, ...) (Musik, Theater)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le comédien joue trois soirs par semaine.
Die Komödianten treten an drei Abenden in der Woche auf.

etwas spielen

verbe transitif (Musique : un morceau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Joue-nous une autre sonate de Beethoven.
Spiele doch eine andere Beethoven-Sonate.

zwischen den Tönen hin und her springen

verbe transitif (Musique) (Musik)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement.
Wenn du die Passage nach Noten spielen willst, musst du sehr schnell zwischen den Tönen hin und her springen.

etwas aufführen

(Théâtre, Cinéma)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment.
Das örtliche Theater führt zurzeit "Salome" auf.

jemanden spielen

(Théâtre, Cinéma : un rôle) (Rolle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Qui veut jouer Lady MacBeth ?
Wer möchte die Rolle der Lady Macbeth spielen?

Flöte spielen

verbe transitif (un air...)

dran sein

verbe intransitif (Jeu)

C'est à ton tour de jouer.

mitspielen

verbe intransitif (prendre part à un jeu)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nous aussi on veut jouer.

Glücksspiel betreiben

verbe intransitif (jeu d'argent)

Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

spielen

verbe intransitif (instrument de musique)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il adore le violon. Il en joue toute la journée.

spielen

verbe transitif (Billard) (Billard)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7.

mitspielen

verbe intransitif (Théâtre)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans.

spielen

verbe intransitif (Musique)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le groupe de mon frère joue à Londres ce soir.

etwas spielen

verbe transitif (Théâtre : une pièce) (Theater)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous jouons Hamlet prochainement.

spielen

(une pièce, un film) (Aufführung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine.

etwas vorspielen

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare.
Die Theatergruppe wird ein paar Szenen aus Shakespeare vorspielen.

spielen

verbe transitif (Théâtre : un rôle) (Theater)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène.

etwas spielen

verbe transitif (avec un instrument à vent)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le flûtiste joua une douce mélodie.

spielen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Parier, c'est gaspiller son argent.
Es ist eine Vergeudung, um Geld zu wetten.

um spielen

verbe transitif (de l'argent)

Die Frau spielte im Kasino um ihre Ersparnisse und hat alles verloren.

zielen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Stephen a soigneusement visé et s'est préparé à tirer.
Stefan zielte sorgfältig und war bereit zu schießen.

Pseudokünstler-

(personne : péjoratif)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Gut gemacht!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Das ist ein tolles Bild. Gut gemacht!

Gut gemacht

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

die andere Wange hinhalten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle était extrêmement impolie mais j'ai décidé de tendre l'autre joue.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von joue in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.