Was bedeutet look in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes look in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von look in Englisch.

Das Wort look in Englisch bedeutet schauen, nachschauen, nachsehen, ansehen, aussehen, aussehen, Schau, Blick, Blick, untersuchen, aussehen, Blick, Look, Aussehen, etwas tun wollen, rausgehen, sich anschauen, sich ansehen, auf etwas schauen, Schau!, auf jnd aufpassen, sich um kümmern, sich um etwas kümmern, auf aufpassen, nach vorne schauen, in die Zukunft blicken, suchen, weggucken, wegschauen, zurückschauen, zurückblicken, zurückblicken, sich an etwas erinnern, hinter etwas gucken, den Blick senken, auf jemanden herabgucken, auf jemanden herabschauen, auf etwas herabgucken, auf etwas herabschauen, nach etwas/jemanden suchen, nach vorne blicken, nach vorne sehen, sich auf etwas freuen, sich auf etwas freuen, kurz vorbeischauen, jemandem einen Besuch abstatten, versuchen zu finden, ermitteln, in die Ferne blicken, zusehen, zuschauen, jemanden wie etwas sehen, pass auf, aus etwas gucken, nach Ausschau halten, auf jmdn aufpassen, etwas nicht beachten, durch etwas gucken, durch etwas schauen, durch jemanden hindurch sehen, durch jemanden hindurch gucken, etwas durchsehen, nach oben sehen, nach suchen, nachschlagen, sich bei jmdm melden, aufwärts gehen, zu jemandem aufsehen, /jnd betrachten als, /jnd betrachten, böser Blick, nähere Betrachtung, nähere Betrachtung von etwas, böser Blick, böse angucken, böse ansehen, sich /jmdn ansehen, sich /jmdn ansehen, so aussehen wie, Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören, in Erwartung Ihrer Antwort, bildhübsch, gleich ausschauen, Beeil dich, gucken, sich in etwas umsehen, sich ansehen, das Gesamtbild betrachten, sich gut durchlesen, sich genau durchlesen, genau hinsehen, sich genau ansehen, auf runtergucken, auf runterschauen, jmdn/ von oben herab betrachten, albern aussehen, gut aussehen, gut aussehen, gut aussehen, Schau mal, in etwas schauen, jmdm in die Augen sehen, jmdm in die Augen sehen, die Zukunft vorhersagen, aussehen wie, aussehen, als, nach aussehen, du brauchst dich nicht weiter umsehen, abwertender Blick, einen Blick haben auf, das Gute sehen, Sieh es mal positiv, sich jmdn kurz ansehen, sich etwas genau ansehen, sich etwas genau angucken, kurzer Blick, Mach hin, hinmachen, gut aussehen, beeilen, albern aussehen, in die andere Richtung gucken, in die andere Richtung schauen, nicht hinsehen, nicht hingucken, nicht hinschauen, wie für eine Rolle gemacht sein, sich zu jemandem umdrehen, zu jemandem aufsehen, zu jemandem aufschauen, vorhaben, aussehen als ob, zu jmdm/ sehen, schauen, gut aussehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes look

schauen

intransitive verb (cast eyes in a direction)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He looked to his right.
Er schaut nach rechts.

nachschauen, nachsehen

intransitive verb (examine visually)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Let me look to see if there is a water leak.
Ich schaue nach (or: sehe nach), ob dort Wasser raustropft.

ansehen

(watch, direct attention to)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Look at me when I'm talking to you!
Sieh mich an, wenn ich mit dir rede!

aussehen

intransitive verb (+ adj: appear to be)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
James looked tired when he arrived last night.
James sah müde aus, als er letzte Nacht ankam.

aussehen

intransitive verb (+ adj: appear)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Marina looks awful in that outfit.
Marina sieht in den Klamotten schlimm aus.

Schau

interjection (when making a point)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look, I've had enough of your insolence; do as you're told!
Sieh mal, ich habe genug von deinen Anmaßungen; tue jetzt, was ich dir sage!

Blick

noun (act of looking)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The blonde girl noticed Dan's look and returned it.
Das blonde Mädchen bemerkte Dans Blick und erwiderte ihn.

Blick

noun (expression directed at [sb])

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She silenced him with an angry look.

untersuchen

noun (visual examination)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Zara had no chance of a look at the text before the exam.

aussehen

noun (uncountable (appearance)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The children's toy had the look of a real phone.

Blick

noun (long: gaze, stare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The child's look was starting to make Josh feel very uncomfortable.

Look

noun (fashion: style) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I like her look; it is part urban, part punk.

Aussehen

plural noun (informal (physical attractiveness)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Joe is a handsome guy, but he uses his looks to get what he wants.

etwas tun wollen

verbal expression (seek, intend)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Richard was looking to find a job at the local factory.

rausgehen

intransitive verb (to front on)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
This house has five windows that look to the street.

sich anschauen

(figurative (analyze) (zielgerichtet)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The detective tried to look at all the facts.

sich ansehen

(figurative (examine, deal with)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.

auf etwas schauen

(figurative (pay attention to)

Ben decided that the past was behind him and that it was time to look to the future.

Schau!

interjection (used for drawing attention)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look! I think it's a UFO!

auf jnd aufpassen

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

Who will look after the children while we're away?
Wer wird auf die Kinder aufpassen, wenn wir weg sind?

sich um kümmern

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Will you look after my fish while I'm away?
Kümmerst du dich um meinen Fisch, wenn ich weg bin?

sich um etwas kümmern

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

He's looking after his own interests, as usual.
Er kümmert sich mal wieder um seine eigenen Interessen.

auf aufpassen

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
Könntest du für 10 Minuten auf den Laden aufpassen, während ich ein paar Dinge erledige?

nach vorne schauen

phrasal verb, intransitive (see what is in front)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When you are the driver, it's best to look ahead on the road.
Wenn du fährst, solltest du besser nach vorne auf die Straße schauen.

in die Zukunft blicken

phrasal verb, intransitive (figurative (think of the future)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The company is looking ahead to the future and hopes to expand its business.
Die Firma blickt in die Zukunft und hofft ihr Geschäft zu erweitern.

suchen

(seek in surrounding area)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.

weggucken, wegschauen

phrasal verb, intransitive (avert one's eyes) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The little boy knew he was in trouble and when the teacher looked at him he had to look away. It was a horror movie and I had to look away much of the time!
Es war ein Horrorfilm und ich musste die meiste Zeit wegsehen.

zurückschauen

phrasal verb, intransitive (look behind)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
"Don't look back. Whatever's chasing you might be gaining on you." - Satchel Paige
Schau nicht zurück. Was auch immer dich verfolgt, es könnte dich einholen. (Satchel Paige).

zurückblicken

phrasal verb, intransitive (figurative (reminisce)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When I look back on all the times we shared, I wish for those days again.
Wenn ich auf unsere gemeinsame zeit zurückblicke, wünsche ich mir diese Tage herbei.

zurückblicken

phrasal verb, intransitive (figurative (dwell on the past)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As I look back on the past, I must remind myself to look towards the future to better days.
Wenn ich in die Vergangenheit zurückblicke, dann muss ich mich daran erinnern auf die besseren Tage in der Zukunft zu blicken.

sich an etwas erinnern

(recall, reminisce about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I look back on my years in school and smile.

hinter etwas gucken

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider more than)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Look beyond his looks; consider his personality.

den Blick senken

phrasal verb, intransitive (lower one's gaze) (literarisch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gary looked down in shame as the teacher told him off.
Gary senkte beschämt den Blick, als ihn der Lehrer schimpfte.

auf jemanden herabgucken, auf jemanden herabschauen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel superior to)

It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
Es ist falsch auf Leute herabzugucken (Or: herabzuschauen), denen es schlechter geht als dir.

auf etwas herabgucken, auf etwas herabschauen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider inferior)

These were rich girls who looked down on cheap clothes.
Das waren reiche Mädchen, die auf billige Kleidung herabguckten (Or: herabschauten).

nach etwas/jemanden suchen

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, seek)

Some people look for love on the internet. I looked for you, but I couldn't find you.
Ich habe dich gesucht, konnte dich aber nicht finden.

nach vorne blicken, nach vorne sehen

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
An Silvester blicken (Or: sehen) viele von uns nach vorne und denken über die positiven Änderungen nach, die wir im kommenden Jahr vornehmen können.

sich auf etwas freuen

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement)

We look forward to our summer holiday every year.
Wir freuen uns jedes Jahr auf unseren Sommerurlaub.

sich auf etwas freuen

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth])

I look forward to the day when I can afford to retire.
Ich freue mich auf den Tag, an dem ich in Rente gehen kann.

kurz vorbeischauen

phrasal verb, intransitive (informal (visit for short time) (ugs)

Fiona said she would look in to see if everything was OK.

jemandem einen Besuch abstatten

(visit or check in passing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
While I'm in town I should look in on my parents. Please look in on the baby and make sure she's tucked in.

versuchen zu finden

phrasal verb, transitive, inseparable (try to find)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We are looking into ways of increasing our effectiveness.
Wir versuchen Wege zu finden, um unsere Effizienz zu steigern.

ermitteln

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (investigate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The detective looked into the murder. We have received your complaint, and we will look into it.
Der Kommissar ermittelte in dem Mordfall.

in die Ferne blicken

phrasal verb, intransitive (gaze into the distance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zusehen, zuschauen

phrasal verb, intransitive (watch)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore.
Während mir mein Vater das Schwimmen beibrachte, sah (Or: schaute) meine Mutter vom Ufer aus zu.

jemanden wie etwas sehen

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

I always looked upon him as a brother.
Ich habe ihn schon immer wie einen Bruder gesehen.

pass auf

phrasal verb, intransitive (be careful!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look out, an earthquake just started!
Pass auf, soeben hat ein Erdbeben angefangen!

aus etwas gucken

phrasal verb, intransitive (observe from indoors) (informell)

If you look out from the window, you can see the ocean.
Wenn du aus dem Fenster guckst, kannst du den Ozean sehen.

nach Ausschau halten

phrasal verb, transitive, inseparable (stay vigilant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You must look out for snakes when walking in these hills.
Du musst nach Schlangen Ausschau halten, wenn du über diese Hügel wanderst.

auf jmdn aufpassen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (person: take care of)

Jimmy's brothers have looked out for him since their parents died.
Jimmy's Brüder passen auf ihn auf, seit seine Eltern verstorben sind.

etwas nicht beachten

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

It was difficult to look past the unsightly mole on his face.

durch etwas gucken, durch etwas schauen

phrasal verb, transitive, inseparable (observe via: [sth] transparent) (ugs)

You can see the individual cells if you look through the microscope. Look through the window and tell me what you see.
Schau durch das Fenster und sage mir, was du siehst.

durch jemanden hindurch sehen, durch jemanden hindurch gucken

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (appear not to see, be oblivious to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I said hello but he looked right through me.
Ich sagte Hallo, doch er sah (Or: guckte) durch mich hindurch.

etwas durchsehen

phrasal verb, transitive, inseparable (search through, survey)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Can I look through those old clothes before you throw them out in case there is something I like? My boss looked through the papers before signing them.
Mein Chef sah (Or: schaute) sich die Papiere an, bevor er sie unterschrieb.

nach oben sehen

phrasal verb, intransitive (lift your gaze)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
If you want to feel tiny, look up and see the stars at night.
Wenn du dich winzig fühlen möchtest, solltest du nach oben in den Sternenhimmel sehen.

nach suchen

phrasal verb, transitive, separable (seek information)

If you don't know who Ada Lovelace was, look her up online.
Wenn du nicht weißt, wer Ada Lovelace war, kannst du sie online suchen.

nachschlagen

phrasal verb, transitive, separable (word: find meaning)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
If I don't understand a word, I look it up in the dictionary.
Ich muss dieses Wort im Wörterbuch nachschlagen.

sich bei jmdm melden

phrasal verb, transitive, separable (informal (try to contact)

Look me up the next time you're in town.
Melde dich bei mir, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist.

aufwärts gehen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (situation: improve)

I've been through a tough time this past year, but things are starting to look up.
Das letzte Jahr war schwer für mich, aber jetzt geht es aufwärts.

zu jemandem aufsehen

phrasal verb, transitive, inseparable (admire and respect [sb])

Ideally, children should look up to their parents.
Idealerweise sehen Kinder zu ihren Eltern auf.

/jnd betrachten als

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

I look upon television as a bad influence.
Ich betrachte das Fernsehen als schlechten Einfluss.

/jnd betrachten

phrasal verb, transitive, separable (literary (gaze at, take in)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The sculptor looked upon his latest creation with pride.
Der Bildhauer betrachtete seine neueste Kreation mit Stolz.

böser Blick

noun (facial expression of anger)

Olivia gave her husband an angry look.

nähere Betrachtung

noun (more thorough examination)

nähere Betrachtung von etwas

noun (more thorough examination)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

böser Blick

noun (informal (face: resentful expression)

He gave her a dirty look when she testified against him.

böse angucken, böse ansehen

verbal expression (informal (look resentfully at)

sich /jmdn ansehen

verbal expression (look at)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
These family photos are great. Have a look.
Diese Familienbilder sind wunderbar. Schau sie dir an.

sich /jmdn ansehen

verbal expression (examine, inspect)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Let the doctor have a look at your rash.
Lass den Arzt einen Blick auf deinen Ausschlag werfen.

so aussehen wie

verbal expression (resemble)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You have the look of a woman in love!

Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören

expression (written, slightly formal (application, request: signing off)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

in Erwartung Ihrer Antwort

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Thank you for your consideration, and I look forward to your reply.

bildhübsch

verbal expression (figurative (attractive sight)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She looked a picture on her wedding day.

gleich ausschauen

(resemble each other) (ugs)

Adam and his brother look alike, don't you think?

Beeil dich

verbal expression (Hurry up!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

gucken

(seek [sth] in surrounding area) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.
Ich habe überall geguckt, doch ich kann meine Lesebrille nirgends finden.

sich in etwas umsehen

(inspect)

Safety inspectors will be looking around the factory today.
Sicherheitsbeauftragte werden sich heute in der Fabrik umsehen.

sich ansehen

(browse)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sarah spent the afternoon looking around the local shops.
Sarah hat den Nachmittag damit verbracht sich die lokalen Geschäfte anzusehen.

das Gesamtbild betrachten

verbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich gut durchlesen, sich genau durchlesen

transitive verb (examine closely) (Dokument)

One should always look carefully at a document before signing it.

genau hinsehen

(examine [sth])

If you look closely, you will see the beautiful patterns on the butterfly's wings.

sich genau ansehen

verbal expression (examine [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She looked closely at the gravestone and could just make out the faded inscription.

auf runtergucken, auf runterschauen

verbal expression (observe from high up) (umgangssprachlich)

From the top of the tower you can look down upon the whole city.
Von der Spitze des Turms kannst du auf die ganze Stadt runtergucken (Or: runterschauen).

jmdn/ von oben herab betrachten

expression (figurative (think yourself superior)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

albern aussehen

verbal expression (appear silly)

He tried to sing a song at the karaoke bar while drunk and ended up looking foolish. Sally looked foolish when she fell down the stairs.

gut aussehen

(have an attractive appearance)

Tina would look good if she smiled. You're looking good tonight!

gut aussehen

(seem appealing)

Those waves look good for surfers. That fish looks good!

gut aussehen

(seem to be going well)

The project isn't finished yet, but it's looking good.

Schau mal

interjection (informal (used when raising an objection)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look here, you can't treat my children that way!

in etwas schauen

(see inside [sth])

Frank looked in the fridge to see if there was any milk.
Frank schaute im Kühlschrank nach Milch.

jmdm in die Augen sehen

verbal expression (look directly at)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdm in die Augen sehen

verbal expression (not feel ashamed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Can you look me in the eye and tell me you didn't cheat on the test?

die Zukunft vorhersagen

verbal expression (figurative (make predictions)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The fortune teller claimed she could look into the future.

aussehen wie

(resemble)

This table looks like the one we have at home. Lucy looks like her aunt.
Lucy sieht genauso aus wie ihre Tante.

aussehen, als

(informal (appear that)

It looks like we'll have to cancel our holiday.
Es sieht so aus, als müssten wir unseren Urlaub streichen.

nach aussehen

(informal (indicate)

It's beginning to look like rain.
Es sieht nach Regen aus.

du brauchst dich nicht weiter umsehen

interjection (used to offer [sth] that is needed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Look no further; I have exactly what you need.

abwertender Blick

noun (frown, scowl)

His attempts to make the audience laugh at his crude jokes were met with looks of disapproval.

einen Blick haben auf

(have a view)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The window looks on the meadow.
Das Fenster hat einen Blick auf die Wiese.

das Gute sehen

verbal expression (informal (consider positive aspects)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you always look on the bright side, you will be a much happier person.

Sieh es mal positiv

interjection (informal (consider positive aspects)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose!

sich jmdn kurz ansehen

(examine quickly)

The doctor looked Fred over and could find no evidence of broken bones.
Der Arzt sah sich Fred kurz an, aber konnte keine Anzeichen einer Knochenfraktur erkennen.

sich etwas genau ansehen, sich etwas genau angucken

(inspect thoroughly)

The inspector looked over the restaurant for code violations.
Der Inspektor sah (Or: guckte) sich das Restaurant genau an, um festzustellen, ob es dort Verstöße gegen die Vorschriften gab.

kurzer Blick

noun (informal (quick inspection)

The jeweller gave the diamond a look-over and declared it genuine.
Der Juwelier warf einen kurzen Blick auf den Diamant und erklärte ihn für echt.

Mach hin

interjection (UK, figurative, slang (hurry)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Look sharp! I want to get there on time.

hinmachen

(UK, figurative, slang (hurry)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
You'll need to look sharp if we're going to be at that bus stop in time.

gut aussehen

(figurative, informal (be stylish)

Everyone looked sharp at the awards ceremony.

beeilen

verbal expression (UK, figurative, slang (hurry)

If you want to get ready in time for the party, you'd better look sharp about it.

albern aussehen

intransitive verb (appear foolish)

Take off that outrageous hat. You look silly!

in die andere Richtung gucken, in die andere Richtung schauen

verbal expression (look in the opposite direction)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.

nicht hinsehen, nicht hingucken, nicht hinschauen

verbal expression (figurative (ignore [sth] bad)

That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.

wie für eine Rolle gemacht sein

verbal expression (appear suitable for role)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I don't know if John is prepared for the performance, but he certainly looks the part.

sich zu jemandem umdrehen

(turn to [sb])

Unsure what to do, Sue looked to Mark, who was seated to her left.
Nicht sicher, was sie tun sollte, drehte sich Sue zu Mark um, der zu ihrer Linken saß.

zu jemandem aufsehen, zu jemandem aufschauen

verbal expression (turn for guidance)

Children look to their parents for guidance.
Kinder sehen (Or. schauen) zu ihren Eltern auf, um Hilfe zu bekommen.

vorhaben

verbal expression (informal (intend, seek)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'm not looking to buy a set of encyclopedias right now.
Ich habe zurzeit nicht vor ein Enzyklopädieset zu kaufen.

aussehen als ob

verbal expression (appear)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
That couch looks to be about 50 years old.

zu jmdm/ sehen

(look in direction of [sb/sth])

schauen

verbal expression (examine, scrutinize [sb])

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

gut aussehen

verbal expression (appear healthy)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von look in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von look

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.