Was bedeutet loi in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes loi in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von loi in Französisch.

Das Wort loi in Französisch bedeutet Gesetz, Gesetz, Gesetz, Gesetz, Gottes Gesetz, Pentateuch, Gesetz, Gesetz, Gesetz, Justiz, Regel, Rechtsgrundsatz, Gesetz, Verbrecher, Geächteter, RICO, Gesetz zur Informationsfreiheit, verbieten, Gesetzesentwurf, Gesetzlosigkeit, illegal, wild und unbändig, gesetzestreu, laut Gesetz, laut Gesetz, rechtlich gesehen, dem Gesetz nach, im Recht sein, Gesetzestext, jemand, der Gesetze interpretiert, Wahrscheinlichkeitsrechnung, Gesetz des Dschungels, Überleben des Stärkeren, Rache, Ausnahmezustand, vor vollendete Tatsachen stellen, das Gesetz brechen, das Gesetz brechen, ein Gesetz verabschieden, die Hosen anhaben, Verstoß gegen das Gesetz, ehrlich, ein Verbrechen begehen, Gesetzesentwurf, das Gesetz ganz genau einhalten, Bauplanungsrecht, Macht haben, von einer Neuregelung ausgenommen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes loi

Gesetz

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Voler est contraire à la loi (or: Voler est illégal).
Stehlen ist gegen das Gesetz.

Gesetz

nom féminin (Regeln)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il faut toujours respecter la loi.
Du solltest immer dem Gesetz folgen.

Gesetz

nom féminin (Physique) (Wissenschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La loi de la gravité a été démontrée.
Das Gesetz der Schwerkraft ist erwiesen.

Gesetz

nom féminin (pas officiel) (ungeschriebenes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La presse a ses propres lois.

Gottes Gesetz

nom féminin (de Dieu)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les lois de Dieu sont différentes de celles du gouvernement.

Pentateuch

nom féminin (Bible) (Religion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La Loi est également appelée la Torah et le Pentateuque.

Gesetz

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Selon les lois en vigueur, la famille n'a aucun recours légal.

Gesetz

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gesetz

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il existe une loi qui interdit ce genre de comportement.
Es gibt ein Gesetz, das ein solches Verhalten verbietet.

Justiz

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Regel

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y a une règle (or: loi) qui interdit de jouer de la musique ici.

Rechtsgrundsatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pendant la ruée vers l'or, il n'y avait pas d'État de droit dans les camps de mineurs.

Gesetz

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le fugitif a fui la police pendant soixante jours avant d'être attrapé.
Der Flüchtige mied die Behörden für 60 Tage bevor er ergriffen wurde.

Verbrecher

nom masculin invariable

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La police a décrit l'homme comme un hors-la-loi désespéré en cavale.
Die Polizei beschrieb den Mann als verzweifelten Verbrecher auf der Flucht.

Geächteter

nom masculin invariable

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

RICO

(loi américaine) (Abk)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Gesetz zur Informationsfreiheit

(loi américaine)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verbieten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public.
Der Stadtrat will das Trinken in der Öffentlichkeit verbieten.

Gesetzesentwurf

(loi, décret) (Politik, Rechtswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La mesure a été approuvée en commission.
Der Gesetzesentwurf wurde von den Gesetzgebern abgesegnet.

Gesetzlosigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

illegal

adjectif invariable

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wild und unbändig

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dans les années 1800, l'Ouest américain était une contrée sans foi ni loi.

gesetzestreu

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était un citoyen respectueux de la loi qui n'avait jamais rien fait de mal.

laut Gesetz

locution adverbiale

Selon la loi, en Angleterre, l'âge minimum pour acheter de l'alcool est de dix-huit ans.

laut Gesetz

rechtlich gesehen

Au regard de la loi, une personne est innocente jusqu'à preuve de sa culpabilité.

dem Gesetz nach

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Recht sein

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi.

Gesetzestext

(soutenu)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der Gesetze interpretiert

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wahrscheinlichkeitsrechnung

nom féminin (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nous pouvons prédire de nombreux phénomènes naturels selon la loi des probabilités.

Gesetz des Dschungels

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Selon la loi de la jungle, le lion est roi.

Überleben des Stärkeren

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

Rache

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ausnahmezustand

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

vor vollendete Tatsachen stellen

locution verbale (familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ma mère dicte la loi : si je choisis de fumer, je ne peux pas rester à la maison.

das Gesetz brechen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das Gesetz brechen

locution verbale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
À chaque fois que vous achetez un DVD piraté, vous enfreignez la loi.

ein Gesetz verabschieden

locution verbale (Rechtsw)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
En 1647, le Parlement a adopté une loi (or: voté une loi) rendant Noël illégal.

die Hosen anhaben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dans ma famille, c'est ma mère qui fait la loi, pas mon père.

Verstoß gegen das Gesetz

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ehrlich

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mary est une citoyenne respectueuse de la loi, donc je sais qu'elle dit la vérité.

ein Verbrechen begehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Gesetzesentwurf

(Politik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.
Der Gesetzentwurf war durch den Kongress bestätigt und wird dem Präsidenten vorgeführt.

das Gesetz ganz genau einhalten

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Bauplanungsrecht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Macht haben

locution verbale

C'est l'argent qui fait la loi, tu sais.

von einer Neuregelung ausgenommen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les nouvelles lois ne s'appliquent pas à ce bâtiment, lequel a déjà toutes les permissions en place : il a été exclu de la loi.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von loi in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von loi

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.