Was bedeutet mince in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mince in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mince in Französisch.

Das Wort mince in Französisch bedeutet schlank, Scheiße, schmal, schlank, beschränkt, schlank, Scheiße, schlank, dünn, Mensch!, Man!, schlank, Scheiße, klein, schlank, Mist, schlank, dünn, schwach, Verdammt!, So ein Mist, verflucht, dünn, Oh je, winzig, Oh Gott, ein Funken, schlank, Verdammt!, Hä, etwas ausdünnen, dürr, groß und schlaksig, Scheiße, Ach, ach, verdammt, Scheiße!, Wow, Wow, Verdammt, Mist, Oh mein Gott, keine leichte Aufgabe, schmaler Grad, dünner, schlankeste, Scheiße!, Scheiß-, Man!, hauchdünn, Mann, Verdammt, Du meine Güte, Mist. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mince

schlank

adjectif (personne) (Anatomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La fille mince put facilement traverser la foule.
Das schlanke Mädchen hatte keine Probleme damit, durch die Menge zu kommen.

Scheiße

(familier) (vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mince ! Je viens de renverser mon café par terre.
Scheiße! Ich habe gerade meinen Kaffee über den ganzen Boden geschüttet.

schmal

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le cadeau était attaché avec une fine bande de raphia.
Das Geschenk war mit einem schmalen Streifen Bast verpackt.

schlank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gail est mince.
Gail ist schlank.

beschränkt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ses intérêts sont minces, se limitant à la science et à la logique.
Ihre Interessen sind beschränkt, limitiert auf Wissenschaft und Logik.

schlank

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Harriet est grande et mince.
Harriet ist groß und schlank.

Scheiße

interjection (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Zut ! Je n'ai même pas eu le temps de me préparer !
Verflucht, ich hatte nicht mal Zeit, mich vorzubereiten.

schlank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Au coin de la rue se trouvait un bâtiment élancé.
Ein schmales Gebäude stand an der Straßenecke.

dünn

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mensch!

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh, mince alors ! J'ai oublié ton livre.
Mensch! Ich habe dein Buch vergessen.

Man!

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

schlank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Scheiße

(très familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Merde ! J'ai oublié mes clés !
Ach, Scheiße. Ich habe meine Schlüssel vergessen.

klein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlank

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mist

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

schlank

adjectif (corps, personne) (normal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Bill a soulevé Mary, qui était menue et ne pesait presque rien.
Bill hob Mary hoch, die sehr schlank war und kaum etwas wog.

dünn

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwach

adjectif (lien)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Verdammt!

(un peu familier) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Zut ! J'ai oublié mon portefeuille.
Verdammt! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

So ein Mist

(familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Tu n'as pas été accepté à Oxford ? La poisse !
Du hast es nicht geschafft in Oxford aufgenommen zu werden? So ein Mist!

verflucht

(un peu familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

dünn

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa fine silhouette se détachait dans les rayons du soleil.
Ihre dünne Figur wurde im Sonnenlicht abgezeichnet.

Oh je

interjection (un peu familier : surprise, énervement)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

winzig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il reste un vague (or: mince) espoir que tu obtiennes le poste mais aux vues de l'entretien, cela m'étonnerait.

Oh Gott

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mon dieu ! J'ai oublié d'éteindre le four.
Oh Gott! Ich habe vergessen, den Ofen auszumachen.

ein Funken

Il reste un petit (or: mince) espoir de retrouver des survivants dans la mine.
Es besteht nur ein Funken Hoffnung, dass noch jemand in der Mine lebt.

schlank

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Harriet est une femme svelte, probablement parce qu'elle mange sainement et fait beaucoup d'exercice.
Harriet ist eine schlanke Frau, wahrscheinlich weil sie gesund isst und viel Sport macht.

Verdammt!

(familier) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Zut ! J'ai oublié son anniversaire !

interjection (familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

etwas ausdünnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

dürr

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

groß und schlaksig

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Scheiße

(vulgaire)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Scheiße! Mein Auto will nicht anspringen!

Ach

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ça alors ! Tu l'as eue où, cette voiture ?

ach

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

verdammt

(familier) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Scheiße!

(un peu familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Scheiße! Ich habe schon wieder mein Knie am Schreibtisch gestoßen!

Wow

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ça alors ! Mais c'est quoi ce diamant que tu as au doigt ?

Wow

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Verdammt, Mist

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mince ! ça fait deux jours que j'ai mis ce pull à sécher et il est encore humide.

Oh mein Gott

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

keine leichte Aufgabe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Traduire 300 pages de texte juridique en trois jours ? C'est un défi de taille.

schmaler Grad

nom masculin (figuré)

Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie.

dünner

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alex est plus mince que Breanna.

schlankeste

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La plus mince du groupe était une rouquine.

Scheiße!

(un peu familier)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle.
Mary hat sich den Zeh gestoßen. "Scheiße!" rief sie.

Scheiß-

(familier) (Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Maudite mouche !
Diese Scheißfliege!

Man!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

hauchdünn

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mann

(mündlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mince alors ! Je me demande bien ce qui s'est passé.

Verdammt

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Du meine Güte

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Mist

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh zut (or: mince) ! J'ai oublié de réserver une table pour vendredi soir. J'espère que le restaurant en a encore de disponibles.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mince in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.