Was bedeutet orner in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes orner in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von orner in Französisch.

Das Wort orner in Französisch bedeutet dekorieren, verzieren, schmücken, Nettipattam, verzieren, schmücken, zieren, mit dekorieren, etwas schmücken, mit Diamanten schmücken, etwas aufpeppen, schmücken, etwas mit Perlen versehen, mit ausschmücken, mit dekorieren, mit schmücken, etwas mit etwas schmücken, etwas mit etwas ausstaffieren, designen, etwas mit Juwelen besetzen, etwas mit etwas schmücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes orner

dekorieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les boules de Noël et les guirlandes ornaient le sapin.

verzieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schmücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Nettipattam

(un éléphant)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

verzieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schmücken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
De nombreux trésors rares et magnifiques embellissaient le musée.

mit dekorieren

(un chapeau, une robe)

etwas schmücken

(une pièce)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit Diamanten schmücken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas aufpeppen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le réalisateur a arrangé l'histoire pour que les personnages attirent plus le public.
Der Filmregisseur peppte die Geschichte auf um die Figuren für die Zuschauer attraktiver zu machen.

schmücken

(Héraldique)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas mit Perlen versehen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Leah avait orné son porte-monnaie de perles aux couleurs vives.
Leah versah ihre Tasche mit Perlen aus hellen Farben.

mit ausschmücken

La couturière a orné (or: décoré) la robe d'un motif en perles complexe.

mit dekorieren

Ma mère aime orner la maison de fleurs.

mit schmücken

(v. a. mit Girlanden)

etwas mit etwas schmücken

La scène était ornée de drapeaux et de fleurs.

etwas mit etwas ausstaffieren

"Décorez les salles avec des branches de houx !"
Staffiere die Halle mit Palmenwedeln aus.

designen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Je m'occupe de la couture et elle d'orner les vêtements de motifs.
Ich erledige das Nähen und sie kümmert sich ums designen.

etwas mit Juwelen besetzen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'orfèvre a orné la couronne de bijoux pour la famille royale.

etwas mit etwas schmücken

La neige a orné les arbres d'un manteau blanc.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von orner in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.