Was bedeutet pour in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pour in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pour in Englisch.

Das Wort pour in Englisch bedeutet etwas servieren, jemandem etwas servieren, etwas in etwas füllen, etwas in etwas investieren, etwas verschütten, sich ergießen, fließen, strömen, gießen, etwas schütten, schütten, hervorquellen, hineinflattern, abgießen, strömen, sein Herz ausschütten, ausschütten, Geld aus dem Fenster werfen, etwas einschenken, heraussprudeln, jmdm sein Herz ausschütten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pour

etwas servieren

transitive verb (drink: serve)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Would you like me to pour the wine?
Möchtest du den Wein servieren?

jemandem etwas servieren

transitive verb (drink: serve [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She poured me a glass of water.
Sie servierte mir ein Glas Wasser.

etwas in etwas füllen

(liquid: tip into [sth])

The chemist poured the liquid into the beaker.
Der Chemiker füllte die Flüssigkeit in den Becher.

etwas in etwas investieren

(figurative (money, effort: give plentifully)

He poured all his money into renovating the house.
Er investierte all sein Geld in das Renovieren des Hauses.

etwas verschütten

(liquid: tip over)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I knocked the pitcher over and poured milk on the floor.
Ich schlug den Krug um und verschüttete die ganze Milch auf dem Boden.

sich ergießen

intransitive verb (liquid: flow forth)

After the dam broke, the water just poured.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Nach dem Dammbruch ergoß sich das ganze Wasser über die Region.

fließen

intransitive verb (figurative (words: gush out) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Her feelings poured out of her.
Ihre Gefühle flossen aus ihr heraus.

strömen

intransitive verb (figurative (move in quantity) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The crowd poured out of the burning building.
Die Massen strömten aus dem brennenden Haus.

gießen

intransitive verb (informal, figurative (rain heavily) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It wasn't raining lightly; it was really pouring outside.
Es regnete nicht nur leicht, draußen goß es wie verrückt.

etwas schütten

transitive verb (figurative (emit continuously)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Their machine guns were pouring bullets.

schütten

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (rain heavily)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I hope you've got an umbrella, it's pouring down today!

hervorquellen

phrasal verb, intransitive (gush)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Moses struck the rock with his staff, and water poured forth.

hineinflattern

phrasal verb, intransitive (figurative (arrive copiously) (Briefe)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Letters of congratulations kept pouring in after our wedding.

abgießen

phrasal verb, transitive, separable (drain) (viel Flüssigkeit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pour off the fat and add the garlic and onions.

strömen

phrasal verb, intransitive (figurative (people: exit en masse) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
After the movie, the people poured out of the movie theater into the streets.
Nach dem Film strömten die Leute aus dem Kino auf die Straße.

sein Herz ausschütten

phrasal verb, transitive, separable (figurative (express freely) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He often comes to me to pour out his troubles.
Er kommt oft zu mir, um sich bei mir sein Herz über seine Probleme auszuschütten.

ausschütten

phrasal verb, intransitive (figurative (be expressed freely) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
After her father's death, Judy's grief poured out in her poetry.

Geld aus dem Fenster werfen

verbal expression (waste money) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas einschenken

(liquid: tip from a receptacle)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Could you please pour out a glass of water for me?
Könntest du mir bitte ein Glas Wasser einschenken?

heraussprudeln

(gush forth) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The lid came off the bottle and ink poured out all over the desk.
Der Deckel fiel ab und die Farbe ergoß sich auf dem ganzen Schreibtisch.

jmdm sein Herz ausschütten

verbal expression (figurative (confide in [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When she split up from her boyfriend, she poured her heart out to me.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pour in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.