Was bedeutet prise de courant in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes prise de courant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von prise de courant in Französisch.

Das Wort prise de courant in Französisch bedeutet Aufnahme, Griff, Griff, Griff, Anteil, Aufnahme, Aufnahme, Haltegriff, Fang, Stecker, Stecker, im Griff haben, Beschlagnahmung, Aufnahme, Halt, Halteplatz für die Zehen, Aufnahme, Beute, Steckdose, Haftung, Aufnahmequote, Steckdose, Übernahme, Fesselgriff, verfehlter Versuch, Beute, Griff, Aufnahme, Aufnahme, Umklammerung, Kontakt, Ergreifung, geschätzt, einen Sammlerwert haben, Aufwand, Stecker, Kabbelei, Streit, Realisierung, Belichtungsreihe, Problem, erste Schritte, ohne Probleme, Steckdose, Feststellung, Steckdose, Rauferei, Auseinandersetzung, Hydrant, Vergleich von Fingerabdrücken, Altenpflege, Grübeln, Kameraführung, schnelle Dreharbeiten, Entscheidungsmacht, Halt für die Zehen, Perspektive, Französischer Nationalfeiertag, Steckdose, Steckdose, Mehrfachstecker, Steckdose, Augenöffner, riskantes Verhalten, Gewichtszunahme, Würgegriff, Hydrant, Streit, Fangen, Entscheiden, einen Gang einlegen, Entscheidungs-, Fallenstellen, eingeatmetes Kokain, Streit, Einnahme von, Erobern, Messung, Adapter, Wiederholung, wachsendes Umweltbewusstsein, Erkenntnis, Krawatte, Luftwiderstand, Besetzung, springen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes prise de courant

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise du sac par le voleur n'a pris que quelques secondes.
Die Aufnahme der Tasche vollzog der Dieb in Sekunden.

Griff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Peter's Griff des Lenkrades verstärkte sich, als er den Berg nach oben fuhr.

Griff

(avec la main)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il resserra sa prise autour du poignet de sa fille.
Er hatte einen festen Griff um das Handgelenk seiner Tochter.

Griff

nom féminin (Tennis : position sur la raquette)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Der Tennischampion ist bekannt für seinen starken Vorhand-Griff.

Anteil

nom féminin (Pêche, Chasse) (Jagdfang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Votre prise est limitée à trois poissons par mois.

Aufnahme

nom féminin (Cinéma) (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
OK, tout le monde. Cela va être notre cinquième prise. En espérant que ce soit la bonne. Action !

Aufnahme

nom féminin (Musique : enregistrement) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La deuxième prise avait trop de basses.

Haltegriff

nom féminin (Lutte, Judo) (Wrestling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il se servit d'une prise spéciale pour vaincre son adversaire.

Fang

(proie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Notre prise du jour : un saumon !

Stecker

(électricité) (Elektrik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elektrische Stecker in Deutschland sind anders als jene im Vereinigten Königreich.

Stecker

nom féminin (électricité) (informell, Elektrik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ne mets pas tes doigts dans la prise, tu risques de recevoir une décharge électrique.
Stecke deine Finger nicht in die Steckdose, du kannst einen elektrischen Schock bekommen.

im Griff haben

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le coach gardait ses athlètes sous son emprise.
Der Trainer hatte seine Athleten fest im Griff.

Beschlagnahmung

nom féminin (formell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise de la ville par l'armée a été une étape importante dans la stratégie militaire du général.
Die Einnahme der Stadt war ein wichtiger Schritt in der Strategie des Generals.

Aufnahme

(de médicaments,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise de certains médicaments est fortement déconseillée durant la grossesse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sarahs Kalziumaufnahme könnte von der Krankheit betroffen sein.

Halt

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je ne peux pas grimper plus haut : il n'y a pas de prise !

Halteplatz für die Zehen

nom féminin (Escalade,...)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Aufnahme

(d'un poste, médicament...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Beute

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le pêcheur a fait une énorme prise la nuit dernière.
Der Fischer brachte letzte Nacht einen reichen Fang ein.

Steckdose

(électrique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
George brancha l'aspirateur à la prise.
George steckte das Kabel des Staubsaugers in die Steckdose.

Haftung

(sur pente,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Das Auto schlitterte, als die Reifen auf der nassen Straße ihre Haftung verloren.

Aufnahmequote

(d'un poste, médicament...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Es besteht die Befürchtung, dass die Aufnahmequote von Universitäten zurückgeht, wenn die Gebühren steigen.

Steckdose

nom féminin (électrique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il n'y a pas assez de prises électriques pour tout notre matériel.

Übernahme

nom féminin (de fonction, de pouvoir)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sa prise en charge des enfants lui a causé des soucis financiers.

Fesselgriff

nom féminin (Wrestling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il tenait l'autre type à l'aide d'une prise.
Er hielt den anderen Typen im Fesselgriff.

verfehlter Versuch

nom féminin (Base-ball : balle ratée) (Baseball)

Trois prises et tu sors.

Beute

(Chasse) (Jagd)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Leurs prises du week-end comprenaient des lapins et des écureuils.

Griff

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Heathers fester Griff um das Seil hielt sie davon ab von der Klippe zu stürzen.

Aufnahme

nom féminin (Photographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'obturateur s'ouvre et enclenche la prise (or: capture) de l'image.

Aufnahme

(de nourriture, d'alcool)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fred a décidé de suivre un régime donc il a commencé à réguler sa consommation de nourriture.
Fred beschloss eine Diät zu beginnen und begann seine Nahrungsaufnahme zu regulieren.

Umklammerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le petit garçon tentait de se défaire de l'étreinte de sa grand-mère.
Der kleine Junge versuchte sich aus der Umarmung seiner Oma zu lösen.

Kontakt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La sonnette de la porte ne fonctionne pas; il doit y avoir un raccord desserré quelque part.
Die Türklingel funktioniert nicht - es muss sich um einen defekten Kontakt handeln.

Ergreifung

(d'une personne)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La capture du leader rebelle a mis fin aux combats.
Die Ergreifung des Rebellenführers half dabei, den Kampf zu einem Ende zu bringen.

geschätzt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le précieux cheval gagna toutes ses courses.

einen Sammlerwert haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Aufwand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Flughafensicherheit ist immer ein Aufwand.

Stecker

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kabbelei

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Streit

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Realisierung

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Belichtungsreihe

(Photographie, anglicisme)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Problem

(figuré)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce projet commence à être un vrai casse-tête.

erste Schritte

ohne Probleme

Steckdose

nom féminin (électricité) (Elektrik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La fiche doit être insérée à fond dans la prise (de courant), sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
Der Stecker muss vollständig in die Steckdose gesteckt werden, sonst funktioniert die Vorrichtung nicht.

Feststellung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise de conscience que tout ce en quoi elle avait jamais cru était faux frappa soudainement Caroline.

Steckdose

(mur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Simon a branché son ordinateur portable dans la prise.
Simon steckte sein Laptop an die Steckdose.

Rauferei

(Kinder)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une bagarre éclata entre les garçons pour savoir qui passerait le premier.

Auseinandersetzung

(familier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alan et Marjorie ont eu une prise de bec à propos d'argent juste devant nous.

Hydrant

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vergleich von Fingerabdrücken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Altenpflege

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Grübeln

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kameraführung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schnelle Dreharbeiten

nom féminin (Cinéma)

Entscheidungsmacht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Halt für die Zehen

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les grimpeurs portent des chaussures très souples pour pouvoir sentir les prises de pied.

Perspektive

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Französischer Nationalfeiertag

nom féminin

Steckdose

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si vous avez un enfant en bas âge, c'est toujours une bonne idée de poser des caches à toutes les prises murales.

Steckdose

nom féminin (Elektrot)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mehrfachstecker

nom féminin (Elektrot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tu peux brancher ton PC, ton écran, et autres sur une multiprise (or: prise multiple).

Steckdose

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Augenöffner

nom féminin (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

riskantes Verhalten

nom féminin

Gewichtszunahme

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Würgegriff

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hydrant

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Streit

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fangen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les militants veulent bannir la capture (or: prise au piège) d'animaux sauvages pour le commerce de la fourrure.

Entscheiden

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einen Gang einlegen

locution adverbiale (Automobile)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La voiture fait un drôle de bruit quand elle est en prise.

Entscheidungs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Fallenstellen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

eingeatmetes Kokain

Streit

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esme hatte eine Auseinandersetzung mit einer Politesse, die ihr sagte, dass sie illegal parkte.

Einnahme von

Le gouvernement offre des aides pour encourager le recours à des sources d'énergie alternatives.
Die Regierung bietet Anreize um die Aufnahme alternativer Energiequellen zu fördern.

Erobern

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Messung

(action)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise de mesure peut être difficile lorsque le sujet bouge.
Die Vermessung kann schwierig sein, wenn das Objekt sich bewegt.

Adapter

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ma prise multiple ne rentre pas dans les prises de ma chambre d'hôtel.
Mein Adapter passt nicht in die Steckdose des Hotelzimmers.

Wiederholung

nom féminin (Cinéma) (Filmszene)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wachsendes Umweltbewusstsein

nom féminin

Erkenntnis

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Janet war verwirrt, aber dann kam langsam die Erkenntnis, dass man sie reingelegt hatte.

Krawatte

nom féminin (Catch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Luftwiderstand

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Besetzung

nom féminin (Land)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prise de pouvoir a été condamnée par l'ONU.

springen

locution verbale (Jeu de dames) (Schach, Dame)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Si tu ne fais pas de capture (or: de prise) maintenant, tu risques de perdre.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von prise de courant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.