Was bedeutet relier in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes relier in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von relier in Französisch.

Das Wort relier in Französisch bedeutet etwas binden, etwas mit etwas verbinden, etwas verbinden, verknüpfen, etwas verbinden, etwas verknüpfen, jemanden zusammenführen, etwas in etwas einbauen, etwas anfügen, zusammenfügen, etwas anschließen, wieder verbinden, die Punkte verbinden, die Punkte miteinander verbinden, etwas und etwas miteinander verbinden, flechten, etwas an etwas/jemanden befestigen, etwas mit etwas verbinden, etwas mit etwas verbinden, anschließen, gemeinsame Paare finden, mit verknüpfen, verknüpfen, etwas mit Leder verkleiden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes relier

etwas binden

verbe transitif (un livre) (Druckerei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Arthur sait relier les livres, peut-être peut-il arranger la couverture de celui-ci.
Arthur weiß, wie man Bücher bindet. Er kann den Einband vielleicht reparieren.

etwas mit etwas verbinden

verbe transitif

Ils ont relié les deux wagons pour former un plus long convoi.
Sie verbanden die beiden Zugabteile miteinander.

etwas verbinden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le téléviseur est relié au décodeur télé, qui est lui-même relié au modem.

verknüpfen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous relions la cause à la conséquence.

etwas verbinden, etwas verknüpfen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le pont lao-thaïlandais relie les deux pays.

jemanden zusammenführen

verbe transitif (mettre en contact)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Internet relie (or: rapproche) les gens du monde entier.
Das Internet führt Menschen aus aller Welt zusammen.

etwas in etwas einbauen

C'est une excellente idée, mais elle ne semble pas correspondre au reste du roman. Je ne suis pas sûr de pouvoir la relier (or: rapprocher).

etwas anfügen

(un objet)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Die Schneiderin fügte als letzten Reparaturschritt des Kleides die Knöpfe an.

zusammenfügen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il a assemblé les pièces du puzzle.
Er fügte die beiden Puzzleteile zusammen.

etwas anschließen

verbe transitif (électricité)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Raccordez (or: Reliez) les fils électriques.
Schließ die Kabel an.

wieder verbinden

verbe transitif

die Punkte verbinden, die Punkte miteinander verbinden

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si tu relies les points avec ton crayon, tu obtiendras un dessin.

etwas und etwas miteinander verbinden

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

flechten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas an etwas/jemanden befestigen

Les enfants ont accroché des crochets aux décorations avant de les mettre dans le spain de Noël.
Die Kinder befestigten Haken an den Ornamenten, bevor sie sie am Christbaum anbrachten.

etwas mit etwas verbinden

Gaby a utilisé un câble USB pour relier l'imprimante à l'ordinateur.
Gabi benutzte ein USB-Kabel, um den Drucker mit dem Computer zu verbinden.

etwas mit etwas verbinden

Nous avons pu relier l'ordinateur à un écran de télévision géant.

anschließen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

gemeinsame Paare finden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pour ce jeu, vous devez associer chaque carte avec celle avec le même dessin.
In diesem Spiel musst du gemeinsame Paare finden, also immer zwei Karten mit dem gleichen Bild.

mit verknüpfen

Les inspecteurs essaient de relier (or: rapprocher) les témoignages et les images vidéos avec ce qu'ils suspectent est arrivé.

verknüpfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas mit Leder verkleiden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le forgeron a couvert de cuir la manche du couteau.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von relier in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.