Was bedeutet wish in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes wish in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von wish in Englisch.

Das Wort wish in Englisch bedeutet wünschen, wünschen, wäre (n) gerne, Wunsch, Wunsch, Glück wünschen, sich etwas wünschen, sagen, jmdm etwas wünschen, sich etwas für jemanden wünschen, hoffen dass weggeht, hoffen dass verschwindet, seine Zeit vergeuden, seine Zeit verschwenden, sich etwas wünschen, wann du willst, wann auch immer du willst, wie Sie wünschen, Sehnsucht nach dem Tod, jemanden einem Wunsch erfüllen, einem Wunsch nachkommen, lebensmüde sein, sterben wollen, Wenn wir doch nur, Leider nicht, wenn du willst, Wunscherfüllung, Ich wünschte, du wärst hier, Wunschliste, das man gerne hätte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes wish

wünschen

transitive verb (desire: difficult)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I wish complete happiness for my children.
Ich wünsche mir für meine Kinder Glück.

wünschen

transitive verb (desire: simple)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I wish he would stop talking.
Ich wünschte, er würde aufhören zu reden.

wäre (n) gerne

transitive verb (desire: fantasy)

I wish I were a princess.
Ich wäre gerne eine Prinzessin.

Wunsch

noun (object of desire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her greatest wish is to be able to visit Paris someday.
Ihr größter Wunsch ist es, eines Tages Paris zu sehen.

Wunsch

noun (miracle)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The genie grants you three wishes.
Der Genie gibt dir drei Wünsche.

Glück wünschen

noun (hope, kind sentiment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Take my good wishes with you to the exam.
Ich wünsche dir viel Glück für den Test.

sich etwas wünschen

(use [sth] as magic charm)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Audrey looked up at the night sky and wished upon a star for all her dreams to come true.

sagen

transitive verb (say, bid)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He wished them all goodnight and went to bed.
Er sagte allen Gute Nacht und ging ins Bett.

jmdm etwas wünschen

transitive verb (hope [sth] for [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The teacher wished all her students good luck for their exam. I wish you well.

sich etwas für jemanden wünschen

(want [sb] else to have)

Gout is very unpleasant; I wouldn't wish it on anyone.

hoffen dass weggeht, hoffen dass verschwindet

phrasal verb, transitive, separable (problem: expect to disappear)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seine Zeit vergeuden, seine Zeit verschwenden

phrasal verb, transitive, separable (spend time waiting for future)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't wish away your time here; enjoy where you are now.

sich etwas wünschen

phrasal verb, transitive, inseparable (desire, long to have)

I've always wished for a better life for my family.

wann du willst, wann auch immer du willst

adverb (whenever you want)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Feel free to stop by my office as often as you wish.

wie Sie wünschen

adverb (certainly, of course) (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We will be sure to arrange everything as you wish.

Sehnsucht nach dem Tod

noun (psychiatry: desire to die)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Alex's behaviour is symptomatic of a death wish.

jemanden einem Wunsch erfüllen

verbal expression (fulfil [sb]'s dream)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cinderella's fairy godmother granted her wish to go to the royal ball.

einem Wunsch nachkommen

verbal expression (fulfil [sb]'s request)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Picasso granted Quinn's wish to photograph the artist at work.

lebensmüde sein

verbal expression (figurative, informal (behave in a reckless way)

He drives that car as though he has a death wish.

sterben wollen

verbal expression (psychiatry: wish for death)

A psychiatrist diagnosed James as having a death wish.

Wenn wir doch nur

expression (informal (if only)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I wish that we could talk about what's been bothering you.
Wenn wir doch nur über das reden könnten, was dir Sorgen bereitet.

Leider nicht

interjection (informal (unfortunately not)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Did I win the lottery? I wish!
Habe ich die Lotterie gewonnen? Leider nicht!

wenn du willst

adverb (as you please, it's your choice)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We can always postpone the meet-up for another time, if you wish - it's up to you.

Wunscherfüllung

noun (gratification of desire)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ich wünschte, du wärst hier

expression (written (message written on a postcard)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Wunschliste

noun (list of desired items)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I can't afford to buy the book right now, so I've put it on my wishlist.

das man gerne hätte

noun (things desired)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My wish list for a house is: 3 bedrooms, a large yard and a fireplace.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von wish in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von wish

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.