Τι σημαίνει το además στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης además στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του además στο ισπανικά.

Η λέξη además στο ισπανικά σημαίνει επίσης, ακόμα, εξάλλου, επιπλέον, επιπλέον, επιπρόσθετα, εκτός αυτού, επιπροσθέτως, επιπλέον, καθώς και, καθώς επίσης, επιπλέον, ακόμα, συν, επιπλέον, επιπλέον, επίσης, επιπλέον, επιπρόσθετα, επιπλέον, επίσης, επιπλέον, επίσης, επιπλέον, επίσης, επιπλέον, επιπλέον, επιπροσθέτως, επίσης, ακόμα, επιπλέον, επιπρόσθετα, σα να μην έφτανε αυτό, εκτός, εκτός από, και, πέρα από κτ, εκτός από κτ, ακόμη, εκτός από, πέρα από, πέρα από, εκτός από, παραπάνω, εκτός από το να κάνω κτ, έχω και δεύτερο ρόλο ως κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης además

επίσης, ακόμα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Papá accedió a que usáramos su auto todo el día. ¡Además nos va a dar algo de dinero para gastar!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Είναι όμορφη, αλλά και έξυπνη συνάμα.

εξάλλου

adverbio

(σύνδεσμος: Συνδέει λέξεις ή προτάσεις μεταξύ τους, π.χ. και, ή, ότι, ενώ κλπ.)
Es un bonito día para ir a caminar y además, necesito el ejercicio.
Είναι ωραία μέρα για περίπατο, και εκτός αυτού (or: πέραν τούτου), η άσκηση θα μου κάνει καλό.

επιπλέον

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
No sólo no llevaba zapatos; además, iba sin camisa.
Δεν φορούσε τα παπούτσια του· επιπλέον, δεν φορούσε πουκάμισο.

επιπλέον, επιπρόσθετα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Además, reducirá significativamente tu cantidad de trabajo.
Επιπρόσθετα (or: επιπλέον) θα μειώσει σημαντικά τον φόρτο εργασίας σου.

εκτός αυτού

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
El hotel tiene todas las facilidades y además está en el centro de París.

επιπροσθέτως, επιπλέον

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Hoy nos vamos de excursión a la montaña y además haremos un picnic.

καθώς και, καθώς επίσης

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tengo los conocimientos que solicitan y, además, varios años de experiencia.
Διαθέτω τα απαιτούμενα προσόντα καθώς και αρκετά χρόνια προϋπηρεσίας.

επιπλέον

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ακόμα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Además tengo otra picadura de mosquito.
Έχω άλλο ένα τσίμπημα από κουνούπι.

συν

adverbio

(πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.)
Entonces somos seis, además de Karen y Bob, necesitamos un auto más grande.
Επομένως, είμαστε πο πέντε μας συν την Κάρεν και τον Μπομπ. Χρειαζόμαστε μεγαλύτερο αυτοκίνητο!

επιπλέον

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
No me gusta la mantequilla de maní; además, soy alérgico a los frutos secos.

επιπλέον, επίσης

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Necesito manzanas y además quiero harina y azúcar.

επιπλέον, επιπρόσθετα

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Y, además, este no es su primer delito.

επιπλέον, επίσης

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
En mi nuevo trabajo me pagan bien, además puedo comer todas las donas que quiero.

επιπλέον

adverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
El coche es demasiado caro, y además es feo.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό και, επιπλέον, άσχημο.

επίσης

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
William invitó a su fiesta no sólo a Sue, si no también a su hermana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Οι περικοπές μισθών αφορούν το προσωπικό της αποθήκης καθώς και το τμήμα πωλήσεων.

επιπλέον

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Trabajaba todo el día en la oficina y aparte cuidaba niños. Se enteró de que aparte, su marido tenía una amante.

επίσης, επιπλέον

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Llegaba tarde a la cita y encima estaba completamente borracho.

επιπλέον, επιπροσθέτως, επίσης, ακόμα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Es más, esto es perfectamente legal.
Επιπλέον, αυτό είναι νόμιμο.

επιπλέον, επιπρόσθετα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La comida de ese restaurante no es muy buena, y lo que es más, es muy cara.
Το φαγητό που σερβίρουν σε αυτό το εστιατόριο δεν είναι πολύ καλό και επιπλέον είναι υπερτιμημένο.

σα να μην έφτανε αυτό

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¡Qué día! Primero me levanté tarde, después se me explotó el calentador de agua, y como si esto fuera poco, ¡tengo una llanta pinchada!
Τι μέρα και αυτή! Πρώτα άργησα να ξυπνήσω, μετά έσκασε το θερμοσίφωνο και σαν να μην έφτανε αυτό έπαθα και λάστιχο.

εκτός, εκτός από

locución preposicional

(πρόθεση: Συνδυάζεται με επίρρημα ή ουσιαστικό και φανερώνει τρόπο, χρόνο, τόπο κλπ, π.χ. έρχομαι από το σχολείο, πηγαίνω προς το σπίτι κλπ.)
No hubo solicitudes además de las internas que ya habíamos recibido. Además de una pareja sentada en la mesa de la ventana, el restaurante estaba desierto.
Δεν υπήρχαν αιτήσεις, εκτός από τις εσωτερικές που ελήφθησαν νωρίτερα. Εκτός από ένα ζευγάρι που καθόταν στο τραπέζι δίπλα στο παράθυρο, το εστιατόριο ήταν έρημο.

και

El vecino trajo tortas, además de jugo para todos.
Ο γείτονάς μας έφερε κέικ καθώς και χυμό για όλους.

πέρα από κτ

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
El atleta entrena dos horas al día, además de las sesiones de entrenamiento que hace con sus compañeros.
Ο αθλητής προπονείται 2 ώρες την ημέρα πέρα από την εξάσκηση που κάνει με τους συμπαίκτες του.

εκτός από κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Además del ensayo, incluyo una bibliografía completa.
Εκτός απ' την ίδια την εργασία, έχω συμπεριλάβει και πλήρη βιβλιογραφία.

ακόμη

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Me gustaría tener un buen auto, además de muchas otras cosas.
Θα ήθελα ένα καλό αυτοκίνητο και πολλά πράγματα ακόμη.

εκτός από, πέρα από

locución preposicional

Además de dinero, Ralph también quería un trabajo.
Εκτός από (or: Πέρα από) χρήματα, ο Ραλφ ήθελε επίσης μια δουλειά.

πέρα από, εκτός από

locución preposicional (aparte de)

Además de eso, no sé qué otra cosa decir.
Πέρα από (or: Εκτός από) αυτό, δεν ξέρω τι να πω.

παραπάνω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Lavé los platos, pero aparte de eso, nada.
Έπλυνα τα πιάτα αλλά δεν έκανα τίποτα άλλο.

εκτός από το να κάνω κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No sé qué hacer, aparte de irme.
Δεν ξέρω τι να κάνω, εκτός από το να φύγω.

έχω και δεύτερο ρόλο ως κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El director hace además (or: hace también) de actor en esta película.
Ο σκηνοθέτης κάνει και τον ηθοποιό στην ταινία.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του además στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.