Τι σημαίνει το arrastrar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης arrastrar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του arrastrar στο ισπανικά.

Η λέξη arrastrar στο ισπανικά σημαίνει σέρνω, σύρω, μεταφέρω, κουβαλάω, ξεβράζομαι, σέρνω, σέρνω, τραβάω, τραβώ, τραβάω κπ/κτ προς το μέρος μου, συμπαρασύρω, παρασέρνω, σέρνω, παρασύρω, σέρνω, τραβάω, τραβώ, σέρνω, σύρω, τραβάω, τραβώ, μασάω, μασάω τις λέξεις, σέρνω τα πόδια μου, σιγοπερπατώ, σουλατσάρω, σέρνω τα πόδια μου, μεταφέρω με τη βία, σέρνω με αλυσίδα, απομακρύνω κπ δια της βίας, εμπλέκω, φέρνω, φέρνω,κουβαλάω, τραβάω κτ μέσα, παίρνω κτ μέσα, μπλέκω,ανακατεύω, μεταφέρω, φέρνω, σέρνομαι, κάνω swipe, σύρσιμο των ποδιών, συρόμενος, σέρνω κπ σε κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης arrastrar

σέρνω, σύρω

(κυριολεξία, καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cynthia arrastró la silla hasta la habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Έσουρε το μπαούλο στην άκρη.

μεταφέρω, κουβαλάω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξεβράζομαι

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A veces aparecen en la orilla cuerpos de cetáceos arrastrados por la marea.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το ξύλο ξεβράστηκε στην ακτή.

σέρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Paul arrastró el ciervo que había cazado hasta su camión.
Ο Πωλ έσυρε ένα ελάφι που σκότωσε στο φορτηγό του.

σέρνω, τραβάω, τραβώ

(δεν το σηκώνω)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dan arrastraba su pesada mochila con él dondequiera que iba.

τραβάω κπ/κτ προς το μέρος μου

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

συμπαρασύρω, παρασέρνω

verbo transitivo (gotas, líquido)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σέρνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El avión arrastraba un gran cartel.
Το αεροπλάνο έσερνε ένα μεγάλο πανό.

παρασύρω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El niño tiró un palo al río y la corriente se lo llevó.

σέρνω, τραβάω, τραβώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El caballo remolcaba el carro. El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano.
Το άλογο έσερνε ένα κάρο.

σέρνω, σύρω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo.

τραβάω, τραβώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El camión es lo suficientemente potente para tirar de un remolque de una tonelada.

μασάω

(μεταφορικά: τις λέξεις)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar.
Ο Μπράιαν είχε πιει πολύ και μασούσε τις λέξεις του.

μασάω τις λέξεις

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar.
Ο Άνταμ έπινε για ώρες και τώρα μιλούσε ακατάληπτα.

σέρνω τα πόδια μου

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σιγοπερπατώ, σουλατσάρω

locución verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si no dejas de arrastrar los pies, nunca vamos a llegar a tiempo.

σέρνω τα πόδια μου

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
El viejo arrastró los pies por toda la calle.
Ο ηλικιωμένος άνδρας έσυρε τα πόδια του κατά μήκος του δρόμου.

μεταφέρω με τη βία

σέρνω με αλυσίδα

locución verbal (tronco) (ειδικά για ξυλεία)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

απομακρύνω κπ δια της βίας

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Un agente de policía arrastraba a uno de los manifestantes.
Ο αστυνόμος απομάκρυνε δια της βίας έναν από τους διαδηλωτές.

εμπλέκω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡No me arrastres a tus problemas!

φέρνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Puedes arrastrar esa silla a la sala?

φέρνω,κουβαλάω

(κυριολεκτικά,γάτες)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

τραβάω κτ μέσα, παίρνω κτ μέσα

locución verbal (marea)

La marea arrastró a la niñita bajo el agua y se ahogó.

μπλέκω,ανακατεύω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aunque ella no quería ir, arrastraron a Ana hasta la fiesta.

μεταφέρω, φέρνω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σέρνομαι

locución verbal (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El hombre herido arrastró los pies fuera de la habitación.

κάνω swipe

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Arrastra el dedo por la pantalla para desbloquear el teléfono.

σύρσιμο των ποδιών

locución verbal (la acción)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La señora atravesó la carretera arrastrando los pies.
Η ηλικιωμένη κυρία διέσχισε τον δρόμο με ένα σύρσιμο των ποδιών της.

συρόμενος

locución adjetiva

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

σέρνω κπ σε κτ

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του arrastrar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.