Τι σημαίνει το culo στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης culo στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του culo στο ισπανικά.

Η λέξη culo στο ισπανικά σημαίνει κώλος, κωλοτρυπίδα, πισινός, κώλος, πισινός, ποπός, κώλος, κώλος, κώλος, πισινός, πισινός, ποπός, πισινός, πισινός, πισινός, πισινός, πισινά, οπίσθια, κώλος, πισινός, πισινός, καπούλια, πισινά, ξεκαρδίζομαι στα γέλια, μπελάς, αχώριστοι, κολλητοί, στου διαόλου την μάνα, στου διαόλου το κέρατο, άι στο διάολο, άι στο διάβολο, σ' έχω γραμμένο, άντε γαμήσου, άι γαμήσου, άντε και γαμήσου, άντε γαμήσου!, άι γαμήσου!, βάλτο εκεί που ξέρεις, χώστο εκεί που ξέρεις, χέσ' το, γάμα το, Άντε και γαμήσου!, ηλίθιος, αεικίνητος, πέσιμο με τον πισινό, μούτρα, καλύτερος φίλος, επιστήθιος φίλος, εγκαταλελειμμένο μέρος, παρατημένο μέρος, χοντροκώλης, βλάκας, κωλοτρυπίδα, η μέση του πουθενά, επαρχία, η μέση του πουθενά, σκίζομαι, μου βγαίνει η πίστη, μου βγαίνει το λάδι, δουλεύω σαν τρελός, έχω τριζόνες στον κώλο μου, κάνω το κάτι παραπάνω, στρώνω τον κώλο μου, ξεκωλώνομαι στη δουλειά, κουνάω τον κώλο μου, παίρνω τον κώλο μου, γλείφω, βιάζομαι, λιώνω, κινούμαι ακατάπαυστα,νευρικά, κάνω στην άκρη, απομακρυσμένος, απόμερος, μακρινός, γίνομαι αμέσως κολλητός με κπ, σπάσε!, δίνε του!, ουστ!, πάρε δρόμο!, ξεκουμπίσου!, είμαι γλύφτης, κωλογλύφτης, κόλακας, που φιλάει κατουρημένες ποδιές, γλύφω, αϊ γαμήσου, σφίγγω τα δόντια και κάνω κτ, παγιδεύω, ξεβράκωτος, γλείφω, Άντε παράτα μας!, τσιμπιά στον πισινό, τσιμπάω κπ στον πισινό, τσιμπάω κπ στον ποπό. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης culo

κώλος

(coloquial) (αργκό, χυδαίο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Después de caerse, tenía lodo en el culo. // Ella tiene buen culo.
Έπεσε κάτω, και μετά είχε λάσπη στον κώλο του. Έχει ωραίο κώλο.

κωλοτρυπίδα

(χυδαίο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cada vez que tengo diarrea, me duele el ano.
Κάθε φορά που παθαίνω διάρροια, πονάει η κωλοτρυπίδα μου.

πισινός

(coloquial) (οπίσθια)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Se le veía el culo por el hoyo del pantalón.
Μπορούσες να δεις τον ποπό του μέσα από την τρύπα στα τζιν του.

κώλος

(coloquial) (χυδαίο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Me resbalé en el lodo y me caí de culo.

πισινός, ποπός

(coloquial) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
¡Apoya el culo y déjame tranquilo!

κώλος

(coloquial)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Johnny se cayó de culo cuando Billy lo empujó.

κώλος

(coloquial) (προσβλ: οπίσθια, γλουτοί)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

κώλος

(coloquial) (χυδαίο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινός

(coloquial) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινός

(coloquial) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Encontré un lugar donde apoyar el culo entre los espectadores en el banco.

ποπός

nombre masculino (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινός

(coloquial)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινός

(coloquial)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινός

(vulgar)

La tapa del váter está tan fría que se te helará el culo cuando te sientes.

πισινός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πισινά, οπίσθια

(formal)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
La madre enfadada le dio al niño una palmada en las nalgas.
Θυμωμένη η μητέρα χτύπησε το παιδί στον πισινό (or: ποπό).

κώλος

(άκομψο, ανεπίσημο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
¡Un perro mordió a Drake en el trasero!
Ένα σκυλί δάγκωσε τον Ντρέικ στον πισινό!

πισινός

(coloquial)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
¡Shawna estuvo toda la noche bailando y meneando el trasero!
Η Σώνα χόρευε και κουνούσε τον πισινό της όλη τη νύχτα!

πισινός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

καπούλια, πισινά

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
El mono se dio vuelta y mostró el trasero al público del zoológico.

ξεκαρδίζομαι στα γέλια

(voz inglesa, informal)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μπελάς

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

αχώριστοι, κολλητοί

expresión (AR, figurado, coloquial)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Pedro y Juan son culo y calzón.

στου διαόλου την μάνα, στου διαόλου το κέρατο

(jerga) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¿Hasta allí van a viajar?, ¡pero si es en el culo del mundo!

άι στο διάολο, άι στο διάβολο

(ofensivo) (αγενές, προσβλητικό)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¡Vete a la mierda! ¡Me das asco!

σ' έχω γραμμένο

(vulgar)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
¿No te gusta? ¡Pues vete a la mierda!
Δεν σου αρέσει; Λοιπόν, σ' έχω γραμμένο!

άντε γαμήσου, άι γαμήσου, άντε και γαμήσου

locución interjectiva (ES, vulgar) (χυδαίο)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues que te follen!

άντε γαμήσου!, άι γαμήσου!

(χυδαίο)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

βάλτο εκεί που ξέρεις, χώστο εκεί που ξέρεις

(ES, vulgar, ofensivo) (αργκό, υβριστικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

χέσ' το, γάμα το

locución interjectiva (ES, vulgar) (αργκό, χυδαίο)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

Άντε και γαμήσου!

locución interjectiva (ES, vulgar) (χυδαίο, αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ηλίθιος

(καθομιλουμένη, υβριστικό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αεικίνητος

(ES, coloquial)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)

πέσιμο με τον πισινό

(ως προσποιητό αστείο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μούτρα

locución nominal femenina (AR, vulgar) (μεταφορικά: λύπη, γκρίνια)

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Tienes todo lo que querías, ¿por qué la cara de culo?

καλύτερος φίλος, επιστήθιος φίλος

expresión (AR, vulgar)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

εγκαταλελειμμένο μέρος, παρατημένο μέρος

expresión (AR, coloquial)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La estéril y aislada isla de Howland está en el culo del mundo.

χοντροκώλης

(ofensivo, vulgar) (αργκό, προσβλητικό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
A Martin lo castigaron una semana por decirle culón a un compañero de clase.

βλάκας

locución nominal con flexión de género (ES, vulgar) (καθομιλουμένη, υβριστικό)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Si hablas con él un par de minutos, enseguida te das cuenta de solo es otro tonto del culo.
Αν του μιλήσεις για λίγα λεπτά, θα καταλάβεις ότι είναι απλά ένας ακόμη ηλίθιος.

κωλοτρυπίδα

(αργκό, χυδαίο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

η μέση του πουθενά

locución nominal masculina (coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

επαρχία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

η μέση του πουθενά

(coloquial) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Rosamary vive en una granja en el quinto pino.

σκίζομαι, μου βγαίνει η πίστη, μου βγαίνει το λάδι

locución verbal (AR, vulgar) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No te rompas el culo tratando de ordenar este lugar antes del mediodía.
Μη σκιστείς να καθαρίσεις τον χώρο μέχρι το μεσημεριανό.

δουλεύω σαν τρελός

locución verbal (vulgar) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Nos hemos roto el culo para cumplir con el casi imposible plazo de entrega que fijaste.

έχω τριζόνες στον κώλο μου

(coloquial) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Esta muchacha tiene hormigas en el traste. ¡Nunca se sienta quieta!

κάνω το κάτι παραπάνω

(AR, coloquial)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Me rompo el lomo para ayudarte ¿y así me pagás?

στρώνω τον κώλο μου

locución verbal (AR, ES, coloquial) (αργκό, χυδαίο, μτφ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξεκωλώνομαι στη δουλειά

(AR, PY, vulgar) (αργκό, χυδαίο)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κουνάω τον κώλο μου, παίρνω τον κώλο μου

locución verbal (αργκό, προσβλητικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

γλείφω

locución verbal (vulgar) (καθομιλουμένη, αργκό, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βιάζομαι

locución verbal (coloquial)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

λιώνω

expresión (CR, vulgar) (μτφ, καθομ: μεθάω πολύ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κινούμαι ακατάπαυστα,νευρικά

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El niño estaba inquieto en su silla porque estaba aburrido.

κάνω στην άκρη

locución verbal (AR, ES, vulgar)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El muy maleducado se negó a correr el culo para dejarme pasar.
Ο αγενής άντρας αρνήθηκε να κάνει στην άκρη για να μ' αφήσει να περάσω.

απομακρυσμένος, απόμερος, μακρινός

locución adverbial (AR, vulgar)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

γίνομαι αμέσως κολλητός με κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σπάσε!, δίνε του!, ουστ!, πάρε δρόμο!, ξεκουμπίσου!

(ES, vulgar) (μτφ, αργκό, προσβλητικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

είμαι γλύφτης, κωλογλύφτης, κόλακας, που φιλάει κατουρημένες ποδιές, γλύφω

locución verbal (vulgar)

Conseguiste ese aumento porque le lamiste el culo a la jefa.
Πήρες αυτή την προαγωγή γιατί έγλυψες το αφεντικό.

αϊ γαμήσου

(ES, vulgar) (χυδαίο)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

σφίγγω τα δόντια και κάνω κτ

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Bill no pudo hacer otra cosa más que apretar los dientes y tolerar la situación.

παγιδεύω

expresión (ES, vulgar)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de dejarlo con el culo al aire.
Είναι πραγματικά παρανοϊκός και πάντα νομίζει ότι οι άλλοι προσπαθούν να τον παγιδεύσουν.

ξεβράκωτος

adverbio (AR, coloquial) (ανεπίσημο)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

γλείφω

(vulgar) (μεταφορικά, καθομιλουμένη)

Ο τύπος γλείφει το αφεντικό του, επειδή θέλει αύξηση.

Άντε παράτα μας!

(AR)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τσιμπιά στον πισινό

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El toque en el culo que le dieron a Martin lo hizo llorar.

τσιμπάω κπ στον πισινό, τσιμπάω κπ στον ποπό

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El chico travieso le tocó el culo al niño, que no se lo esperaba.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του culo στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.