Τι σημαίνει το desviar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης desviar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του desviar στο ισπανικά.

Η λέξη desviar στο ισπανικά σημαίνει εκτρέπω, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, αποσπώ, εκτρέπω, αλλάζω δρομολόγιο, αλλάζω διαδρομή, αλλάζω πορεία, εκτρέπω, μονοπωλώ, έξω από, κατευθύνω κπ/κτ μακριά από κτ, εκτρέπω, στρεβλώνω, εκτοπίζω, μετατοπίζω, στρέφω, ιδιοποιούμαι, καταχρώμαι, διαστρεβλώνω, στρεβλώνω, αποστρέφω, παραμερίζω, διοχετεύω, αποκρούω, παραπλάνηση, μεταβίβαση κλήσης, κοιτάζω αποδοκιμαστικά, κοιτάζω με αγανάκτηση, αποσπώ την προσοχή, αποσπώ την προσοχή, κλέβω την παράσταση από κπ, μεταφέρω χρηματικά ποσά, επισκιάζω, αποσπώ κπ από κτ, αποσπώ, αποσπώ την προσοχή κάποιου από κτ, στρίβω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης desviar

εκτρέπω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La policía desvió el tráfico mientras despejaban la carretera tras el accidente.
Η αστυνομία εξέτρεψε την κυκλοφορία όσο καθάριζε τον δρόμο μετά το ατύχημα.

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

verbo transitivo

Desviamos nuestros fondos para pagar el nuevo tejado.

αποσπώ

(την προσοχή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Gerald está tratando de concentrarse en su trabajo, pero las preocupaciones financieras distraen sus pensamientos.
Ο Τζέραλντ προσπαθούσε να συγκεντρωθεί στη δουλειά του, αλλά σκοτούρες οικονομικής φύσεως συνέχιζαν να αποσπούν την προσοχή του.

εκτρέπω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El espejo desvió la luz del láser.

αλλάζω δρομολόγιο, αλλάζω διαδρομή, αλλάζω πορεία

verbo transitivo

εκτρέπω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Προσπάθησε να εκτρέψει τον μαινόμενο ταύρο κλείνοντας την πόρτα.

μονοπωλώ

verbo transitivo (hacía interés propio) (μεταφορικά: συζήτηση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Kate no fue invitada porque siempre desvía la conversación para hablar de sí misma.
Η Κέιτ δεν προσεκλήθη γιατί πάντα μονοπωλεί τη συζήτηση και μιλά για τον εαυτό της.

έξω από

verbo transitivo

Él descubrió nuevos restaurantes al desviarse de la ruta usual.

κατευθύνω κπ/κτ μακριά από κτ

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Los oficiales de tránsito desviaron los autos por otra calle mientras reparaban la fuga de gas.

εκτρέπω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Desvió la pelota hacia el límite del campo.

στρεβλώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εκτοπίζω, μετατοπίζω

(υγρά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Cuánta agua puedes desplazar en ese contenedor?

στρέφω

(σε άλλη κατεύθυνση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La calle estaba bloqueada, así que Daniel redireccionó el auto.

ιδιοποιούμαι, καταχρώμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El gerente deshonesto malversó fondos de la compañía.

διαστρεβλώνω, στρεβλώνω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los prejuicios sin sentido pueden distorsionar la percepción que se tiene de otros.
Οι παραλογές προκαταλήψεις μπορούν να στρεβλώσουν τις απόψεις των ανθρώπων για τους άλλους.

αποστρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
Απομάκρυνα το βλέμμα μου όταν είδα ότι ήταν γυμνή.

παραμερίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El anciano apartó el carro que estaba en la acera.

διοχετεύω

(dinero) (μεταφορικά: με δόλιο τρόπο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El niño se apropió del dinero de su padre para comprarse figuritas de béisbol.

αποκρούω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mientras el atacante intentaba golpearlo, el esgrimista esquivó y dio un paso para evitar su carga.

παραπλάνηση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

μεταβίβαση κλήσης

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κοιτάζω αποδοκιμαστικά, κοιτάζω με αγανάκτηση

(en exasperación)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuando escuché su último plan para hacerse rico desvié la mirada.

αποσπώ την προσοχή

(κάποιου από κάτι)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποσπώ την προσοχή

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El discurso del Primer Ministro sobre la inmigración fue un intento de desviar la atención de temas más importantes.

κλέβω την παράσταση από κπ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μεταφέρω χρηματικά ποσά

locución verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Para evadir impuestos, el comerciante empezó a desviar fondos hacia varias cuentas en las Bahamas.

επισκιάζω

(επίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las preocupaciones sobre la economía restaron importancia a la conferencia.
Οι ανησυχίες για την οικονομία επισκίασαν τα υπόλοιπα θέματα στο συνέδριο.

αποσπώ κπ από κτ

¡Deja de distraerme de mi tarea!
Σταμάτα να με αποσπάς απ' τη μελέτη μου!

αποσπώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La televisión en el rincón del restaurante desviaba mi atención.
Η τηλεόραση στη γωνία του εστιατορίου συνέχιζε να με αποσπά.

αποσπώ την προσοχή κάποιου από κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La enfermera le habló al bebé para desviar su atención de la inyección.

στρίβω

(navegación)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El bote desvío el curso a estribor.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του desviar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.