Τι σημαίνει το envío στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης envío στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του envío στο ισπανικά.

Η λέξη envío στο ισπανικά σημαίνει στέλνω, στέλνω, στέλνω, στέλνω, εκπέμπω, στέλνω, στέλνω, βγάζω, στέλνω, επισπεύδω, αποστέλλω, στέλνω, στέλνω, εμβάζω, μεταφέρω, μεταδίδω, στέλνω, μεταθέτω, υποβολή, σηκώνω, αποστέλλω, υποβάλλω, στέλνω ταχυδρομικώς, στέλνω, ταχυδρομώ, αποστέλλω, στέλνω, ταχυδρομώ, στέλνω, φορτίο, -, αποστολή, αποστολή, ταχυδρόμηση, αποστολή, αποστολή, ρίψη, βολή, αποστολή, αποστολή, φορτίο, συσκευασία, υποβολή, μαζική αποστολή, βάζω στην φυλακή, φυλακίζω, στέλνω, ταχυδρομώ, κλείνω σε ψυχιατρική κλινική, στέλνω μήνυμα, στέλνω μήνυμα, στέλνω, στέλνω σημείωμα, στέλνω μήνυμα, στέλνω σε λάθος διεύθυνση, επιστρέφω, στέλνω μήνυμα με ερωτικό περιεχόμενο, στέλνω με fax, στέλνω με φαξ, στέλνω τέλεξ σε κπ, αποστέλλω μέσω πρωτοκόλλου μεταφοράς αρχείου, στέλνω κτ σε κπ, στέλνω κπ για κτ, στέλνω κπ να φέρει κτ, στέλνω ανεπιθύμητα ηλεκτρονικά μηνύματα, στέλνω εγκύκλιο, στέλνω με κούριερ, στέλνω σε κπ μήνυμα με ερωτικό περιεχόμενο, στέλνω κπ/κτ σε κτ, στέλνω κτ σε κτ, αποστέλλω, στέλνω, στέλνω κτ σε κπ με fax, στέλνω κτ σε κπ με φαξ, στέλνω με email, στέλνω ανεπιθύμητα ηλεκτρονικά μηνύματα σε κπ, στέλνω με email, στέλνω με email, στέλνω με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, παραπέμπω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης envío

στέλνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Él le envió el mensaje a su amigo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Σας αποστέλλω τα παρακάτω έγγραφα, όπως μου ζητήσατε.

στέλνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Simplemente haz clic para enviar el correo electrónico.

στέλνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Por favor envía el paquete por correo aéreo.

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡Señor, envíanos una señal!

εκπέμπω, στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La estación de radio está emitiendo una señal.
Ο ραδιοφωνικός σταθμός εκπέμπει σήμα.

στέλνω

verbo transitivo (κάποιον κάπου ή σε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El general envió más soldados a la batalla.
Ο στρατηγός έστειλε και άλλους στρατιώτες στη μάχη.

βγάζω

(documento)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Enviaremos los libros mañana.
Θα αποστείλουμε τα βιβλία αύριο.

επισπεύδω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La compañía acordó enviar el pago.
Η εταιρεία συμφώνησε να επισπεύσει την πληρωμή.

αποστέλλω, στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El remitente debería enviar los bienes hoy.
Ο πωλητής θα πρέπει να αποστείλει (or: στείλει) τα προϊόντα σήμερα.

στέλνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fui a la oficina de correos a enviar un paquete a mi amigo.
Πήγα στο ταχυδρομείο και έστειλα ένα δέμα στον φίλο μου.

εμβάζω

(χρήματα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Envía el pago dentro de los treinta días en sobre cerrado.
Στείλτε την πληρωμή σας εντός τριάντα ημερών μέσα στον εσώκλειστο φάκελο.

μεταφέρω, μεταδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El barco que se hundía les envió un mensaje de socorro a los buques cercanos.
Το πλοίο που βυθιζόταν απέστειλε ένα μήνυμα SOS στα άλλα πλοία που βρίσκονταν στην περιοχή.

στέλνω

(algo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.
Η αστυνομία έστειλε τα αυτοκίνητα σε μια εναλλακτική διαδρομή για να μην περάσουν από το σημείο του ατυχήματος.

μεταθέτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su compañía lo envió a Richmond para abrir una nueva oficina.
Η εταιρεία του τον μετέθεσε στο Ρίτσμοντ για να ανοίξει νέο γραφείο.

υποβολή

expresión (tecla)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cuando hayas contestado todas las preguntas, pulsa Enviar.

σηκώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista.

αποστέλλω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El paquete se envió el lunes, así que debería llegar pronto.

υποβάλλω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Envíe su solicitud de admisión antes de la fecha límite.
Πρέπει να υποβάλεις την αίτησή σου για εισαγωγή πριν τη λήξη της προθεσμίας.

στέλνω ταχυδρομικώς

Las campañas políticas mandan cartas para agradecer a los donantes.
Οι ομάδες των πολιτικών εκστρατειών στέλνουν ταχυδρομικώς ευχαριστήριες επιστολές στους χρηματοδότες τους.

στέλνω

(a alguien)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ταχυδρομώ, αποστέλλω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿No has recibido todavía la carta que te mandé?

στέλνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tom le mandó (or: envió) un correo electrónico al gerente de ventas.

ταχυδρομώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hoy voy a mandar una carta.
Θα στείλω το γράμμα σήμερα ταχυδρομικά (or: μέσω ταχυδρομείου).

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mandé la carta hoy.
Έστειλα το γράμμα σήμερα.

φορτίο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

-

verbo transitivo (enviar: pasado, 3ra slgr) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
El mensajero envió el mensaje.
Το μήνυμα είχε σταλεί (or: σταλθεί) με κούριερ.

αποστολή

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Para el envío de su pedido, asegúrese de que ha rellenado toda la información necesaria.
Παρακαλείσθε να εξασφαλίσετε πως έχουμε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την αποστολή της παραγγελίας σας.

αποστολή, ταχυδρόμηση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

αποστολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El envío de artículos generalmente sucede dentro de las 48 horas posteriores al pago.
Η αποστολή των προϊόντων γίνεται συνήθως μέσα σε εικοσιτέσσερις ώρες από την πληρωμή.

αποστολή

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Todos estos artículos están listos para el envío.

ρίψη, βολή

nombre femenino (deportes: forma de aventar)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El lanzador hizo un envío excelente.

αποστολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El envío se realizará en los tres días siguientes a la compra.

αποστολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El envío de tropas a esta área se debe a las tensiones crecientes entre los dos países.

φορτίο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Los trabajadores estaban descargando el cargamento al muelle.
Εργάτες ξεφόρτωναν το φορτίο στην αποβάθρα.

συσκευασία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los productos se traen del depósito a esta habitación para su embalaje antes de ser enviados.
Τα προϊόντα συγκεντρώνονται από την αποθήκη, και μετά τα φέρνουμε σε αυτό το δωμάτιο για πακετάρισμα πριν την αποστολή.

υποβολή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La profesora le recordó a sus alumnos que el plazo de entrega del ensayo era el viernes a las 16:00.

μαζική αποστολή

(πολλοί παραλήπτες)

βάζω στην φυλακή, φυλακίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στέλνω, ταχυδρομώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tienes que despachar el paquete antes de que salga el tren.

κλείνω σε ψυχιατρική κλινική

(καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Internaron a la escultora Camile Claudel en 1930 y murió 30 años después.

στέλνω μήνυμα

(coloquial)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Al profesor le costó hacer que sus estudiantes dejaran mensajear en clase.

στέλνω μήνυμα

(coloquial) (σε κάποιον)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Te mensajearé más tarde para fijar una hora en la que reunirnos.

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.
Η Ρόουζ έστειλε τη βοηθό της να ασχοληθεί με την παραλαβή.

στέλνω σημείωμα

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ana, envíale un mensaje a Carlos para que sepa que estaremos allí.

στέλνω μήνυμα

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέλνω σε λάθος διεύθυνση

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

επιστρέφω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si la ropa que compras por correo no te queda bien, normalmente se puede enviar de vuelta al proveedor.
Εάν τα ρούχα που έχεις παραγγείλει δεν σου κάνουν μπορείς συνήθως να τα επιστρέψεις στον προμηθευτή.

στέλνω μήνυμα με ερωτικό περιεχόμενο

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέλνω με fax, στέλνω με φαξ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Kyle le pidió a su ayudante que enviase por fax la carta.

στέλνω τέλεξ σε κπ

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αποστέλλω μέσω πρωτοκόλλου μεταφοράς αρχείου

(Informática)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέλνω κτ σε κπ

Le enviaron a Mary el paquete por correo.

στέλνω κπ για κτ, στέλνω κπ να φέρει κτ

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El doctor envió a su asistente por agua tibia.

στέλνω ανεπιθύμητα ηλεκτρονικά μηνύματα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.
Πολλές εταιρείες μπαίνουν στον πειρασμό να στείλουν σπαμ γιατί δε στοιχίζει τίποτα.

στέλνω εγκύκλιο

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέλνω με κούριερ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nuestro cliente necesitaba los dibujos con urgencia, así que los enviamos por mensajería a su oficina.
Ο πελάτης μας χρειαζόταν αμέσως τα σχέδια και έτσι τα στείλαμε με κούριερ στο γραφείο του.

στέλνω σε κπ μήνυμα με ερωτικό περιεχόμενο

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέλνω κπ/κτ σε κτ

Mandaron al ex emperador a una isla remota.

στέλνω κτ σε κτ

locución verbal

Pedí a la empresa que me enviara el pedido a mi domicilio.
Ζήτησα από την εταιρία να αποστείλει την παραγγελία στη διεύθυνση του σπιτιού μου.

αποστέλλω, στέλνω

(κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le enviaremos sus compras mañana.
Θα σας αποστείλουμε τις αγορές σας αύριο.

στέλνω κτ σε κπ με fax, στέλνω κτ σε κπ με φαξ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Eric envió el documento por fax a la oficina del gobierno.

στέλνω με email

(επικοινωνώ με υπολογιστή)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
Θα σου στείλω τις λεπτομέρειες με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

στέλνω ανεπιθύμητα ηλεκτρονικά μηνύματα σε κπ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.
Αφότου αγόρασα ένα βιβλίο, άρχισαν να μου με

στέλνω με email

(algo a alguien) (κάτι σε κάποιον)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Te enviaré la dirección por correo electrónico.
Θα σου στείλω τις οδηγίες με email.

στέλνω με email, στέλνω με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
Θα στείλω τα τιμολόγια σε όλους τους πελάτες μας με email.

παραπέμπω

(formal) (κάποιον σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El médico me derivó a un especialista.
Ο γιατρός με παρέπεμψε σε έναν ειδικό.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του envío στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.