Τι σημαίνει το esperar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης esperar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του esperar στο ισπανικά.

Η λέξη esperar στο ισπανικά σημαίνει περιμένω, περιμένω, ελπίζω, ελπίζω σε κτ, περιμένω κπ/κτ να κάνει κτ, τι πρόκειται να συμβεί, αναμένω, περιμένω, αναμένω, αναμένω, περιμένω, υπολογίζω, περιμένω, περιμένω, περιμένω, περιμένω, υποδέχομαι, περιμένω, αναμένω, θέλω, περιμένω κτ, πιστεύω ότι θα κάνω κτ, πιστεύω να κάνω κτ, ψάχνω, περιμένω, περιμένω, περιμένω, μένω στη γραμμή (μου), παίρνω αναβολή, τριγυρίζω, ευεπλιστώ, ελπίζω, σκέφτομαι να κάνω κτ, επιφυλάσσω, μετρώ αντίστροφα, υπολογίζω, λογαριάζω, αναμένω, περιμένω, ελπίζω, περιμένω κπ για κτ, στήνω ενέδρα, προβλέψιμα, όπως ήταν αναμενόμενο, δωρεάν, τζάμπα, για νέο μας το λες;, δεν κρατιέμαι, περιμένω τη σειρά μου, δεν μπορώ να περιμένω, δεν κρατιέμαι, ενθουσιάζομαι για κτ, ελπίζω για το καλύτερο, περιμένω με ανυπομονησία, περιμένω με αγωνία, περιμένω πολλή ώρα, κάνω κπ να περιμένει, περιμένω υπομονετικά την κατάλληλη ευκαιρία, είμαι αισιόδοξος, ανυπομονώ, περιμένω ξενυχτώντας, έχω το νου μου, περιμένω να τελειώσει κτ, αναμένω, περιμένω, δεν έχω προσδοκίες, μπαίνω στη σειρά, περιμένω, αναμένω, περιμένω, αναμένω, περιμένω, ανυπομονώ, προσεύχομαι, περιμένω, περιμένω παιδί, χάρισμα, λαχταρώ, ποθώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης esperar

περιμένω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Estamos esperando que se abran las puertas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τα αποτελέσματα δεν έχουν βγει, ακόμα περιμένω.

περιμένω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estoy esperando a alguien especial.
Περιμένω κάποιον ξεχωριστό.

ελπίζω

verbo transitivo (να γίνει κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.
Ελπίζουμε να μπορέσουμε να αλλάξουμε σπίτι πριν το τέλος του επόμενου έτους.

ελπίζω σε κτ

Esperamos tener mejores noticias pronto.

περιμένω κπ/κτ να κάνει κτ

verbo intransitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Θα περιμένουμε να ανοίξει το γραφείο.

τι πρόκειται να συμβεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

αναμένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Περιμένω (or: πιστεύω) ότι η ομάδα μας θα χάσει ξανά.

περιμένω, αναμένω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brad esperó ansioso su respuesta.
Ο Μπραντ με ανυπομονησία περίμενε την απάντησή της.

αναμένω, περιμένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La policía espera problemas durante la marcha de protesta.
Η αστυνομία περιμένει επεισόδια στη διαδήλωση.

υπολογίζω

verbo transitivo (tener expectativas)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No esperaba jubilarme a los 59 años, pero aquí me ves, ¡jubilado!

περιμένω

(καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

περιμένω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.
Περίμενε σε παρακαλώ, θα είμαι κοντά σου σε δυο λεπτά.

περιμένω

(teléfono)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."
«Μπορώ να μιλήσω στην Καμίλ;» «Περίμενε, να κοιτάξω αν είναι εδώ.»

περιμένω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Παρακαλώ αναμείνατε στο ακουστικό σας.

υποδέχομαι

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.
Ολόκληρη η οικογένεια θα υποδεχτεί την πτήση μας στο αεροδρόμιο.

περιμένω, αναμένω

verbo transitivo (κάτι, να γίνει κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Estoy esperando un paquete por correo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Προσμένω με ανυπομονησία τον ερχομό σου.

θέλω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Ως εργοδότης σου θέλω τελειότητα. Αυτή η δουλειά δεν είναι αρκετά καλή!

περιμένω κτ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

πιστεύω ότι θα κάνω κτ, πιστεύω να κάνω κτ

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ψάχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

περιμένω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

περιμένω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.
Η Ρέιτσελ περίμενε την άφιξη του αδερφού της.

περιμένω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

μένω στη γραμμή (μου)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Por favor espere mientras tratamos de conectarlo.

παίρνω αναβολή

El otro tema en la agenda deberá posponerse hasta la próxima reunión.

τριγυρίζω

(ασθένεια: κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
Η Μέγκαν φτερνίζεται συνέχεια σήμερα· πρέπει να την τριγυρίζει κανένα κρύωμα. Νιώθω ότι έρχεται καταιγίδα.

ευεπλιστώ, ελπίζω

(να έγινε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Confío en que lo pasaste bien.

σκέφτομαι να κάνω κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

επιφυλάσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nadie sabe qué tiene guardado el mañana.

μετρώ αντίστροφα

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.
Μόλις περάσουν τα γενέθλιά του, ο Τόμι αρχίζει να μετράει αντίστροφα για τα επόμενα.

υπολογίζω, λογαριάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Contamos con que estarás de vuelta para la cena.

αναμένω, περιμένω

(να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No tenía previsto jubilarme a los 59.
Δεν περίμενα ποτέ να πάρω σύνταξη στα 59.

ελπίζω

(να γίνει κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esperamos que te recuperes pronto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ελπίζουμε να αναρρώσεις γρήγορα.

περιμένω κπ για κτ

locución verbal

Por favor, espérame para comer. Llegaré en un momento.
Παρακαλώ καθυστερήστε λίγο το μεσημεριανό μέχρι να έρθω. Θα είμαι εκεί σε λίγο.

στήνω ενέδρα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Los forajidos se emboscaron para esperar el paso de la diligencia.

προβλέψιμα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

όπως ήταν αναμενόμενο

locución adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Como era de esperar, todos los cultivos se echaron a perder debido a la sequía.

δωρεάν, τζάμπα

locución adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Billy está ayudando a la vieja Sra. Thomas con su jardín sin esperar nada a cambio.

για νέο μας το λες;

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Sí, llegaste tarde otra vez, ¿y eso qué tiene de nuevo?

δεν κρατιέμαι

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
"A esta hora, la semana que viene estaremos de vacaciones." "¡Estoy ansioso!"
«Την ερχόμενη βδομάδα, τέτοια ώρα θα είμαστε διακοπές». «Δεν κρατιέμαι!»

περιμένω τη σειρά μου

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Deberías esperar tu turno.
Να περιμένεις τη σειρά σου.

δεν μπορώ να περιμένω, δεν κρατιέμαι

expresión

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¡Apenas puedo esperar a que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, apenas puedo esperar a que se termine.
Ανυπομονώ να έρθουν τα γενέθλιά μου! Η σημερινή μέρα είναι απαίσια, ανυπομονώ να τελειώσει.

ενθουσιάζομαι για κτ

Los chicos están impacientes por el viaje de mañana al zoológico.

ελπίζω για το καλύτερο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
No estoy seguro de si va a llover o no, vamos a tener que esperar lo mejor.

περιμένω με ανυπομονησία, περιμένω με αγωνία

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

περιμένω πολλή ώρα

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tuvimos que esperar un montón en la cola para la montaña rusa.

κάνω κπ να περιμένει

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Discúlpeme que lo haya hecho esperar, me retuvo el tránsito.

περιμένω υπομονετικά την κατάλληλη ευκαιρία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

είμαι αισιόδοξος

Todavía mantenemos la esperanza de que vuelva a casa algún día.

ανυπομονώ

(figurado) (για κτ, να γίνει κτ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No puedo esperar a que termine este día.

περιμένω ξενυχτώντας

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tiene 23 años; ¡ya no es necesario que lo esperes despierta!

έχω το νου μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Estate atento para ver (or: espera ver) desprendimientos de piedra a lo largo de la carretera.
Έχε το νου σου για κυλιόμενα βράχια κατά μήκος αυτού του δρόμου. Δε φαίνεται να έχει χτυπήσει μετά την πτώση της αλλά θα έπρεπε να έχουμε το νου μας για σημάδια διάσεισης.

περιμένω να τελειώσει κτ

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αναμένω, περιμένω

locución verbal (κτ να κάνει κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los doctores esperaban que los resultados del análisis de sangre llegaran el martes, pero se retrasaron.
Ο γιατρός περίμενε τα αποτελέσματα των εξετάσεων αίματος να έρθουν την Τρίτη, αλλά άργησαν.

δεν έχω προσδοκίες

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μπαίνω στη σειρά

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
¿Te quieres vengar de él? ¡Espera tu turno!

περιμένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Thea está esperando a su prima.
Η Τέα περίμενε την ξαδελφή της.

αναμένω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Creo que nuestro equipo volverá a perder.
Αναμένω ότι η ομάδα μας θα χάσει πάλι.

περιμένω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
En el barco solo los esperaba el horror.
Στο πλοίο δεν τους περίμενε παρά μόνο τρόμος.

αναμένω, περιμένω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El gerente prevé que la tienda volverá a abrir en marzo, una vez que se hayan completado las reformas.

ανυπομονώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Los fanáticos estaban ansiosos por conocer a su autor favorito.
Οι φανατικοί θαυμαστές ανυπομονούσαν να συναντήσουν τον αγαπημένο τους συγγραφέα.

προσεύχομαι

(μεταφορικά: να γίνει κτ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Abigail esperaba que Paula llegara a salvo de la peligrosa misión.

περιμένω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Espero una disculpa de ti.
Περιμένω μια συγγνώμη από σένα.

περιμένω παιδί

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Mi esposa está esperando un bebé.
Η γυναίκα μου περιμένει παιδί.

χάρισμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

λαχταρώ, ποθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Miriam anhelaba que él la abrazara y le dijera que la amaba.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Λαχταρούσε να την πάρει στην αγκαλιά του και να της πει ότι την αγαπάει.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του esperar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.