Τι σημαίνει το fingir στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης fingir στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του fingir στο ισπανικά.

Η λέξη fingir στο ισπανικά σημαίνει προσποιούμαι, υποκρίνομαι, προσποιούμαι, υποκρίνομαι, προσποιούμαι, παριστάνω, προσποιούμαι, υποκρίνομαι, προσποιούμαι, παριστάνω, προσποιούμαι ότι/πως, παριστάνω ότι/πως,, το παίζω, προσποιούμαι, παριστάνω, προσποιούμαι, προσποιούμαι, παριστάνω, κάνω ότι κάνω κτ, κάνω πως κάνω κτ, προσποιούμαι, προσποιούμαι ότι έχω, προσποιούμαι, παίζω θέατρο, μπλοφάρω, υποκρίνομαι, προσποιούμαι, παριστάνω, ξεγελάω, ξεγελώ, πλαστογραφώ, το παίζω άρρωστος, κάνω τον άρρωστο, προσποιούμαι τον άρρωστο, άδεια από τη σημαία, προσποιούμαι οργασμό, προσομοιώνω, κάνω βουτιά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης fingir

προσποιούμαι, υποκρίνομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sólo fingía. No voy a comerme tu helado.
Απλά υποκρινόμουνα. Δεν θα φάω πραγματικά το παγωτό σου.

προσποιούμαι, υποκρίνομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rafael simuló comer el helado de Audrey.
Ο Ραφαέλ προσποιήθηκε (or: υποκρίθηκε) ότι έτρωγε το παγωτό της Ώντρεϋ.

προσποιούμαι, παριστάνω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

προσποιούμαι, υποκρίνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

προσποιούμαι, παριστάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Marcus fingió su inocencia cuando Jackie le preguntó quién se había comido todas las galletas.

προσποιούμαι ότι/πως, παριστάνω ότι/πως,

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fingió estar enamorado de ella para poder estafarla.

το παίζω

verbo transitivo (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Liam fingió estar enfermo, pero obvio que no lo estaba.
Ο Λίαμ προσπάθησε να κάνει ότι είναι άρρωστος, αλλά ήταν προφανές ότι δεν ήταν.

προσποιούμαι, παριστάνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fingió estar enfermo porque no quería ir a la escuela.
Προσποιήθηκε (or: παρίστανε) τον άρρωστο γιατί δεν ήθελε να πάει στο σχολείο.

προσποιούμαι

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
James en realidad no estaba enfermo. Solo estaba fingiendo.
Ο Τζέιμς δεν είναι πραγματικά άρρωστος. Απλά προσποιείται.

προσποιούμαι, παριστάνω

(κτ ή ότι είμαι κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Alison fingió que estaba enferma para salir de la reunión.
Η Άλισον προσποιείται ότι είναι άρρωστη για να γλυτώσει τη συνάντηση.

κάνω ότι κάνω κτ, κάνω πως κάνω κτ

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Fingió lanzar la bola, pero en vez de eso salió corriendo con ella.

προσποιούμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

προσποιούμαι ότι έχω

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Pierre a veces finge un acento sureño.
Ο Πιέρ μερικές φορές προσποιείται ότι έχει προφορά του νότου.

προσποιούμαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Probablemente no sabrá las respuestas pero lo aparentará.
Πιθανόν να μην ξέρει τις απαντήσεις, αλλά θα προσποιηθεί το αντίθετο.

παίζω θέατρο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Παρουσιάστηκε ως (or: εμφανίστηκε ως) αστυνομικός που έκανε έρευνα και έτσι τον άφησε να μπει στο σπίτι.

μπλοφάρω

(coloquial)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sandy dijo que sabía cuál iba a ser el resultado, pero estaba faroleando.
Η Σάντυ είπε πως ήξερε ποιο θα ήταν το αποτέλεσμα, αλλά μπλόφαρε.

υποκρίνομαι, προσποιούμαι

(coloquial: voz, cara)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Puso una voz aguda para molestar a su hermana.

παριστάνω

(figurado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ella no estaba realmente lastimada; sólo estaba actuando.
Δεν είχε χτυπήσει στα αλήθεια, απλά το έπαιζε.

ξεγελάω, ξεγελώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πλαστογραφώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El abogado poco honesto falsificó un documento para presentarlo en la corte.

το παίζω άρρωστος

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κάνω τον άρρωστο, προσποιούμαι τον άρρωστο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

άδεια από τη σημαία

(καθομιλουμένη, μτφ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

προσποιούμαι οργασμό

locución verbal

La verdad es que los hombres fingen orgasmos tanto como las mujeres.

προσομοιώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El simulador de vuelo de la universidad realmente simulaba volar un avión.
Ο προσομοιωτής πτήσης του πανεπιστημίου προσομοιώνει ρεαλιστικά πως είναι να πετάς αεροπλάνο.

κάνω βουτιά

(μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του fingir στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.