Τι σημαίνει το fundo στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης fundo στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του fundo στο πορτογαλικά.

Η λέξη fundo στο πορτογαλικά σημαίνει πάτος, κάτω μέρος, ρίζα, πηγή, τέλος, βάθος, βάθος, ταμείο, πίσω μέρος, πίσω τμήμα, βυθός, φόντο, εταιρεία, εταιρία, πίσω μέρος, βαθουλωτός, σε βαθύ ταψί, φόντο, πάτος, πασπαρτού, χειρότερο σημείο, βυθός, πυθμένας, βάθος, βυθός, πυθμένας, πατώνω, φτάνω στο μέγιστο βάθος, βάζω πάτο, ΔΝΤ, υδρόβιος οργανισμός που βρίσκει την τροφή του στον πυθμένα θάλασσας ή ποταμού, Διεθνές Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, εξερευνώ τα βάθη, αντοχής, βαθιά, κύριο άρθρο, κεντρικό άρθρο, πάτος, μαξιλάρι ασφαλείας, μαξιλαράκι ασφαλείας, επίπεδη βάρκα, με οπίσθιο φωτισμό, κατά βάθος, προς την καρδιά του, κατά βάθος, στα φυλλοκάρδια, βαθιά μέσα του, στο φόντο, στο βάθος, πατάω γκάζι, σε ευχαριστώ θερμά, σ'αγαπώ τόσο πολύ, σ' αγαπάω τόσο πολύ, φόντο, πυθμένας, βυθός, πίσω έδρανο, παραπέτασμα, μουσικό χαλί, Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, χαμηλής ποιότητας, βήτα διαλογής, ανικανοποίητος, ακόρεστος, συλλογή πόρων για συγκεκριμένο σκοπό, γραμμή γηπέδου, κοίτη ποταμού, αποταμιευτικός λογαριασμός, οπισθόφυλλο, νομισματικό συμβούλιο, κάλυψη εξυπηρέτησης χρέους, αμοιβαίο κεφάλαιο αντιστάθμισης κινδύνου, θρησκευτικό υπόβαθρο, οπίσθιος φωτισμός, εταιρεία επενδύσεων, πιάνω πάτο, υπόγειο ρεύμα, διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο, διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο, κοιτάζω κπ κατάματα, περνάω κτ από κόσκινο, αγγίζω μια ευαίσθητη χορδή, φτάνω στον πάτο, πετυχαίνω διάνα, συζητάω, συζητώ, στην ουσία του, πέτσινη επιταγή, με νοιάζει, μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις, συλλέγω όλες μου τις δυνάμεις, φωτίζω, φήμη και πελατεία, πίσω μέρος, μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις για να κάνω κτ, στρώνομαι, ψάχνω βαθιά μέσα μου, μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις, συλλέγω όλες μου τις δυνάμεις, μουσική υπόκρουση, Γκάζωσε!, τσεκ, το σανιδώνω, είμαι στο πίσω μέρος, βρίσκομαι στο πίσω μέρος, μοντάρω, κορνιζάρω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης fundo

πάτος

substantivo masculino

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Ele achou o brinquedo no fundo da caixa.
Βρήκε το παιχνίδι στο βάθος του κουτιού.

κάτω μέρος

substantivo masculino

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Deixei meu anel cair no fundo do poço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Το μπάνιο είναι στο κάτω μέρος της σκάλας. Πώς θα κάνω τους αριθμούς των σελίδων να εμφανίζονται στο κάτω μέρος της σελίδας;

ρίζα, πηγή

(figurado) (μτφ: αιτία)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Precisamos descobrir o que está no fundo deste problema.

τέλος, βάθος

(μακριά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O teatro fica no fim da rua.
Το θέατρο είναι στο τέλος (or: βάθος) του δρόμου.

βάθος

substantivo masculino (σκηνή πίσω)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ao fundo, podíamos ver um carro descendo a ladeira.
Στο βάθος μπορούσαμε να δούμε ένα αυτοκίνητο να κατεβαίνει το λόφο.

ταμείο

substantivo masculino (οργανισμός)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O governo criou um fundo para órfãos.
Η κυβέρνηση δημιούργησε ένα κονδύλιο για τα ορφανά.

πίσω μέρος, πίσω τμήμα

substantivo masculino

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
O fundo do ônibus ficou amassado depois do acidente.

βυθός

substantivo masculino (anatomia: base de órgão)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

φόντο

substantivo masculino (arte)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O retrato o mostrava contra um fundo cinzento, sem brilho.
Το πορτραίτο τον απεικόνιζε σε μουντό, γκρι φόντο.

εταιρεία, εταιρία

substantivo masculino (επενδύσεων)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Eric distribuiu seu dinheiro entre diversos fundos de investimento.
Ο Έρικ μοίρασε τα χρήματά του σε διάφορες εταιρείες επενδύσεων.

πίσω μέρος

substantivo masculino

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
O fundo da sala estava com cadeiras empilhadas até o alto.
Στο πίσω μέρος του δωματίου υπήρχαν μεγάλες στοίβες από καρέκλες.

βαθουλωτός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Eduardo olhou para Gilda com seus olhos fundos.

σε βαθύ ταψί

adjetivo (comida: feita em prato fundo)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φόντο

substantivo masculino

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Ela pintou uma árvore em um funco azul.

πάτος

substantivo masculino

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
O fundo da caixa ficou úmido por causa da água.
Ο πάτος του κουτιού βράχηκε από το νερό.

πασπαρτού

substantivo masculino (ζαργκόν: φωτογραφία)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

χειρότερο σημείο

substantivo masculino (figurado)

Os economistas acreditam que já passamos do fundo da recessão.

βυθός, πυθμένας

(θαλάσσιος)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Η βάρκα βρίσκεται στον βυθό (or: πυθμένα), σε απόσταση 200 μέτρων από την ακτή.

βάθος

(συχνά πληθυντικός)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Nas profundezas da floresta, os únicos sons eram de pássaros e vento.

βυθός, πυθμένας

substantivo masculino (rio, lago, etc.) (θάλλασσα, λίμνη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Havia coral no fundo do mar.

πατώνω

expressão verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
O navio tocou no fundo, no recife de corais.

φτάνω στο μέγιστο βάθος

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

βάζω πάτο

expressão verbal (σε κάτι)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Quase terminei de fazer o caixote - acabei de colocar o fundo dele.

ΔΝΤ

(συντομογραφία)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

υδρόβιος οργανισμός που βρίσκει την τροφή του στον πυθμένα θάλασσας ή ποταμού

substantivo masculino (tipo de peixe)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

Διεθνές Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

εξερευνώ τα βάθη

(με γενική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αντοχής

(BRA, anglicismo, esqui) (σε γενική)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

βαθιά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
O submarino estava bem no fundo da superfície da água.
Το υποβρύχιο βρίσκονταν βαθιά κάτω απ' την επιφάνεια του νερού.

κύριο άρθρο, κεντρικό άρθρο

(jornalismo)

Eu quase sempre concordo com o editorial do New York Times.
Συμφωνώ σχεδόν πάντα με το κύριο άρθρο των Times.

πάτος

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μαξιλάρι ασφαλείας, μαξιλαράκι ασφαλείας

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

επίπεδη βάρκα

locução adjetiva (barco)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

με οπίσθιο φωτισμό

locução adjetiva

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κατά βάθος

expressão

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Ela parece feliz, mas no fundo está muito solitária.
Φαίνεται χαρούμενη, αλλά κατά βάθος αισθάνεται μεγάλη μοναξιά.

προς την καρδιά του

(figurado: para o centro de) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κατά βάθος

locução adverbial

Tyler comete muitos erros, mas ele é uma boa pessoa bem no fundo. Marilyn sempre foi uma amante de animais bem no fundo.

στα φυλλοκάρδια, βαθιά μέσα του

locução adverbial

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στο φόντο, στο βάθος

(κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Αυτή η φωτογραφία έχει τα βουνά στο φόντο. Η φωτογραφία απεικόνιζε έναν αχυρώνα με δέντρα στο βάθος.

πατάω γκάζι

expressão

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σε ευχαριστώ θερμά

interjeição (expressão: agradecimentos sincero)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σ'αγαπώ τόσο πολύ, σ' αγαπάω τόσο πολύ

(BRA)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você.
Σ' αγαπώ τόσο πολύ που δεν αντέχω να είμαι χώρια σου.

φόντο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
O filme foi rodado em um estúdio com cortinas de fundo pintadas.
Το φιλμ γυρίστηκε σε ένα στούντιο με ζωγραφιστά φόντα.

πυθμένας, βυθός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πίσω έδρανο

locução adjetiva (Reino Unido, Parlamento) (βουλή)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

παραπέτασμα

(palco, cenário) (πίσω μέρος της σκηνής)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

μουσικό χαλί

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
A música de fundo em um restaurante pode transformar o ambiente.

Διεθνές Νομισματικό Ταμείο

substantivo masculino

χαμηλής ποιότητας, βήτα διαλογής

O último namorado dela foi mesmo do fundo do baú.
Ο τελευταίος της φίλος ήταν στ' αλήθεια βήτα διαλογής.

ανικανοποίητος, ακόρεστος

expressão (pessoa: nunca saciado ou satisfeito)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
O Miguel tem muita comida para dar; ele é um saco sem fundo.
Να έχεις πολύ φαγητό εύκαιρο, είναι ακόρεστος.

συλλογή πόρων για συγκεκριμένο σκοπό

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

γραμμή γηπέδου

(futebol americano)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κοίτη ποταμού

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

αποταμιευτικός λογαριασμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Eu vivo de um fundo fiduciário que foi feito pelo meu tio.

οπισθόφυλλο

(poupança para o futuro)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

νομισματικό συμβούλιο

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

κάλυψη εξυπηρέτησης χρέους

(finanças)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αμοιβαίο κεφάλαιο αντιστάθμισης κινδύνου

(finanças: tipo de investimento) (οικονομικά)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

θρησκευτικό υπόβαθρο

(crença em uma fé particular)

οπίσθιος φωτισμός

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

εταιρεία επενδύσεων

substantivo masculino (οικονομία)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πιάνω πάτο

expressão (figurado) (καθομιλουμένη)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Ο Ντέιβ έπιασε πάτο όταν τον παράτησε η κοπέλα του.

υπόγειο ρεύμα

expressão (movimento da água)

διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο

substantivo masculino (finanças)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο

substantivo masculino (finanças)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

κοιτάζω κπ κατάματα

expressão verbal

περνάω κτ από κόσκινο

(testar algo extensivamente) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αγγίζω μια ευαίσθητη χορδή

(emocionar) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

φτάνω στον πάτο

expressão verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πετυχαίνω διάνα

(informal, figurado: afetar) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συζητάω, συζητώ

(informal figurado: debater intensamente)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στην ουσία του

locução adverbial (figurado)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πέτσινη επιταγή

(μτφ: πλαστή επιταγή)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

με νοιάζει

locução adverbial

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις, συλλέγω όλες μου τις δυνάμεις

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Você terá de fazer esforço se quiser encontrar coragem para passar por essa provação.

φωτίζω

expressão verbal (από πίσω)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φήμη και πελατεία

(BRA) (επιχειρήσεις)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
O preço do negócio reflete tanto os ativos tangíveis quanto o patrimônio de marca.
Η τιμή της εταιρείας αντικατοπτρίζει και τα κινητά και τα άυλα περιουσιακά στοιχεία.

πίσω μέρος

(με γενική)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Havia um cassino ilegal no fundo da loja.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Μπορώ να καθίσω στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου κι εσύ μπορείς να καθίσεις μπροστά.

μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις για να κάνω κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στρώνομαι

locução verbal (καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

ψάχνω βαθιά μέσα μου

locução verbal (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
O que você realmente quer da vida? Cave fundo e irá achar a resposta.

μαζεύω όλες μου τις δυνάμεις, συλλέγω όλες μου τις δυνάμεις

(figurado)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μουσική υπόκρουση

locução adjetiva (για μουσική)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Muitos hotéis tocam música de fundo em suas áreas públicas.
Σε πολλά ξενοδοχεία υπάρχει μουσική υπόκρουση στους κοινόχρηστους χώρους.

Γκάζωσε!

expressão verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

τσεκ

substantivo masculino (ξενικό)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Dan foi preso por tentar sacar um cheque sem fundo no banco.

το σανιδώνω

(αργκό, μτφ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

είμαι στο πίσω μέρος, βρίσκομαι στο πίσω μέρος

expressão verbal

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Uma fileira de árvores forma fundo para o campo.

μοντάρω

expressão verbal (φωτογραφία)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ela proveu a foto com um cartão cinza.

κορνιζάρω

(foto)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του fundo στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.