Τι σημαίνει το renversé στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης renversé στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του renversé στο Γαλλικά.

Η λέξη renversé στο Γαλλικά σημαίνει χύνω, ανατρέπω, ανατρέπω, ανατρέπω, χύνω, ρίχνω, ξερνάω, αναστρέφω, αντιστρέφω, ρίχνω, ρίχνω κάτω, ανατρέπω, αναποδογυρίζω, ρίχνω, ανατρέπω, αναποδογυρίζω, ρίχνω, σπρώχνω, ανατρέπω, ρίχνω κπ κάτω, χτυπώ, ρίχνω, γκρεμίζω, ανατρέπω, γκρεμίζω, πετάω, ρίχνω, ισοπεδώνω, ανατρέπω, αναποδογυρίζω, αναποδογυρίζω, ρίχνω, καταστρέφω, διαλύω, χτυπάω, αναποδογυρίζω, ανατρέπω, ρίχνω, ρίχνω, χτυπώ, γυρίζω, αναποδογυρίζω, πέφτω, χύσιμο, αναποδογυρίζω, αναποδογυρίζω, έκπτωτος, που έχει αντιστραφεί, αναποδογυρισμένος, χύνομαι, χύνω, με χτυπάει αυτοκίνητο, καταρρέω, πέφτω, γρεμίζομαι, χάνω την ισορροπία μου, πατάω κάνοντας όπισθεν, ρίχνω, αναβλύζω, αναβρύζω, χύνω κτ σε κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης renversé

χύνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rachel a fait tomber le verre et a renversé le lait qu'il contenait.
Η Ρέιτσελ χτύπησε το ποτήρι και έχυσε το γάλα που περιείχε.

ανατρέπω

verbe transitif (ηγεμόνα, αρχηγό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La Junte au Chili a renversé Allende.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Τον βασιλιά τον έριξαν με στρατιωτικό πραξικόπημα.

ανατρέπω

verbe transitif (κυβέρνηση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les rebelles ont renversé le gouvernement et mis en place le leur.
Επαναστάτες έριξαν την κυβέρνηση και οργάνωσαν δική τους.

ανατρέπω

verbe transitif (un gouvernement) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les révolutionnaires ont renversé le gouvernement.

χύνω, ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bill a fait tomber son sac et a renversé son contenu sur le sol.
Ο Μπιλ έριξε την τσάντα του και σκόρπισε το περιεχόμενό της στο πάτωμα.

ξερνάω

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La portière de la voiture s'est ouverte brusquement et a renversé Arthur sur la chaussée.
Σκίστηκε η τσάντα και τα περιεχόμενα έπεσαν στο πάτωμα. Η πόρτα του αυτοκινήτου άνοιξε ξαφνικά και ο Άρθουρ έπεσε στο πεζοδρόμιο.

αναστρέφω, αντιστρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vous devez inverser ces deux mots pour que la phrase ait du sens.
Πρέπει να αντιστρέψεις αυτές τις δυο λέξεις στην πρόταση για να βγει νόημα.

ρίχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο αέρας έριξε την κούνια μας και την ομπρέλα για τον ήλιο.

ρίχνω κάτω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le gros chien était tellement énervé qu'il a couru vers le petit garçon et l'a renversé.

ανατρέπω, αναποδογυρίζω, ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ανατρέπω, αναποδογυρίζω, ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σπρώχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ανατρέπω

(un gouvernement)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Des révolutionnaires ont renversé le gouvernement en 2011.
Οι επαναστάτες ανέτρεψαν την κυβέρνηση το 2011.

ρίχνω κπ κάτω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χτυπώ

verbe transitif (με αμάξι κπ/κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ρίχνω, γκρεμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Veille à ne pas renverser cette pile de vaisselle.

ανατρέπω, γκρεμίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le but du bowling est de renverser (or: de faire tomber) autant de quilles que possible.
Στόχος του μπόουλινγκ είναι να ρίξεις κάτω όσο το δυνατόν περισσότερες κορίνες.

πετάω, ρίχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle renversa le contenu de son sac par terre pour mieux chercher ses clés.

ισοπεδώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Alors que je descendais la piste, un autre skieur m'a percuté et m'a renversé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο σκιέρ ισοπεδώθηκε όταν χτυπήθηκε από έναν άλλον σκιέρ.

ανατρέπω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le nouvel homme politique renversa la majorité de l'ancien candidat.

αναποδογυρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il a renversé la carafe d'eau et a trempé le tapis.

αναποδογυρίζω, ρίχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

καταστρέφω, διαλύω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les manifestations ont réussi à renverser (or: faire tomber) le gouvernement.

χτυπάω

verbe transitif (un piéton)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le bus a été retardé parce qu'un cycliste a été renversé par une voiture.
Το λεωφορείο καθυστέρησε γιατί ένας ποδηλάτης παρασύρθηκε από ένα αμάξι.

αναποδογυρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il s'est levé alors qu'il était au bord du bateau et l'a fait chavirer.

ανατρέπω

verbe transitif (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je me suis mis en colère contre la petite fille qui a renversé ma statue.

ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Un vent fort avait renversé plusieurs pots de fleur.
Ένας δυνατός άνεμος αναποδογύρισε αρκετές γλάστρες.

χτυπώ

verbe transitif (un piéton)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Une voiture l'a renversé alors qu'il traversait la route.
Τον χτύπησε το αυτοκίνητο καθώς διέσχιζε τον δρόμο.

γυρίζω, αναποδογυρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tim retourna la carte pour en regarder le verso.
Ο Τιμ γύρισε την κάρτα για να δει από πίσω.

πέφτω

(gouvernement) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le gouvernement est tombé à la suite d'un scandale.
Η κυβέρνηση έπεσε μετά το σκάνδαλο.

χύσιμο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αναποδογυρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
J'ai retourné mon sac et en ai secoué le contenu, dans l'espoir d'y trouver mes clés.

αναποδογυρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tony retourna une pierre et trouva des douzaines de fourmis dessous.

έκπτωτος

adjectif (figuré)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Le dictateur renversé fut condamné à mort.

που έχει αντιστραφεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αναποδογυρισμένος

adjectif

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

χύνομαι

verbe pronominal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le pot est tombé et le lait s'est renversé, se répandant sur la table en une grande flaque.
Έπεσε η κανάτα και χύθηκε το γάλα, το οποίο απλώθηκε στο τραπέζι σχηματίζοντας μια μεγάλη λιμνούλα.

χύνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'eau dans les seaux débordait avec le mouvement du chariot.

με χτυπάει αυτοκίνητο

verbe pronominal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Greg a traversé la rue sans regarder et s'est fait renverser par une voiture.
Ο Γκρεγκ πέρασε τον δρόμο χωρίς να ελέγξει την κυκλοφορία, με αποτέλεσμα να τον χτυπήσει αυτοκίνητο.

καταρρέω, πέφτω, γρεμίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La tour s'est effondrée (or: s'est écroulée) après avoir été touchée par la foudre.

χάνω την ισορροπία μου

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πατάω κάνοντας όπισθεν

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Oh non ! Je crois que j'ai reculé dans le vélo de mon fils.
Ωχ, όχι! Νομίζω ότι τώρα που έκανα όπισθεν πάτησα το ποδήλατο του γιου μου.

ρίχνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Liam a renversé un pot de fleurs avec son pied sans faire exprès.

αναβλύζω, αναβρύζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

χύνω κτ σε κτ

J'ai fait tomber le pichet et j'ai renversé du lait sur le carrelage (or: par terre).
Έριξα την κανάτα και έχυσα το γάλα στο πάτωμα.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του renversé στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του renversé

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.