Τι σημαίνει το resistir στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης resistir στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του resistir στο ισπανικά.

Η λέξη resistir στο ισπανικά σημαίνει αντιστέκομαι σε κτ, αντέχω σε κτ, αντιστέκομαι σε κτ, αντιστέκομαι, αντέχω υπό, περιμένω, αντέχω, αντέχω, στέκω, αντέχω, αντέχω, αντέχω, αντεπεξέρχομαι σε κτ, αντέχω, αψηφώ, κρατάω γερά, αντέχω, αντέχω, υπομένω, υφίσταμαι, αντέχω, αντίσταση, δεν αντέχω, δεν στέκω, αντέχω στο χρόνο, δεν αντέχω, δεν βαστάω, δεν κρατάω, αντέχω, κρατάω, διατηρούμαι, σταματώ να λειτουργώ, εξασθενώ, αντιστέκομαι σε κτ/κπ, αντιστέκομαι απέναντι σε κτ/κπ, αντιστέκομαι σε κτ/κπ, αντέχω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης resistir

αντιστέκομαι σε κτ

Harry estaba a dieta y había conseguido resistir la tentación de comer chocolate durante un mes.
Ο Χάρι έκανε δίαιτα και είχε καταφέρει να αντισταθεί στον πειρασμό της σοκολάτας για έναν μήνα.

αντέχω σε κτ, αντιστέκομαι σε κτ

(físicamente)

Los ladrones utilizaron un montón de dinamita, pero la puerta de la bóveda resistió la explosión.
Οι κλέφτες χρησιμοποίησαν πολύ δυναμίτη, όμως η πόρτα του θησαυροφυλακίου επιβίωσε από την έκρηξη.

αντιστέκομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Si te sigues resistiendo, me veré obligada a atarte.
Αν συνεχίσεις να μου προβάλλεις αντίσταση, θα υποχρεωθώ να σε δέσω.

αντέχω υπό

verbo transitivo

περιμένω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¡Resiste hasta que llegue!
Περίμενε μέχρι να έρθω!

αντέχω

verbo transitivo (σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Las construcciones de hormigón se usan en el trópico porque resisten mejor los huracanes y los insectos.

αντέχω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿El nudo será capaz de resistir tirones?
Θα κρατήσει αυτός ο κόμπος;

στέκω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sabía que su coartada resistiría el escrutinio, por lo que no tuvo problema en decírselo a los detectives.
Ήξερε ότι το άλλοθί του θα περνούσε (με επιτυχία) τον έλεγχο κι έτσι δεν είχε πρόβλημα να το αναφέρει στους ερευνητές.

αντέχω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El dique ha resistido los embates de las tormentas.

αντέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Las cosas parecen malas ahora, pero debemos resistir.

αντέχω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Esta casa puede resistir todo tipo de clima severo.

αντεπεξέρχομαι σε κτ

Resistimos la tormenta en la cabaña.
Υπομείναμε την τρικυμία στην καμπίνα.

αντέχω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones.
Η γέφυρα πρέπει να αντέχει το βάρος αυτοκινήτων και φορτηγών.

αψηφώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tu argumento desafía toda lógica.
Το επιχείρημά σου αψηφά κάθε λογική.

κρατάω γερά

(μεταφορικά)

Regreso en un momento, aguanta. Aguanta, llegaré pronto.

αντέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
¿Estás soportando todo este trabajo?
Πως αντέχεις με όλη αυτή τη δουλειά;

αντέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

υπομένω, υφίσταμαι, αντέχω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Es admirable la entereza con la que has soportado las circunstancias.

αντίσταση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los soldados defendieron su posición en el río.

δεν αντέχω, δεν στέκω

locución verbal (μεταφορικά)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cuando los expertos realizaron pruebas en el dinero falso, no resistió un examen cuidadoso.

αντέχω στο χρόνο

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δεν αντέχω, δεν βαστάω, δεν κρατάω

locución verbal (κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Esos vasos no resisten nada, se quiebran solos.

αντέχω, κρατάω, διατηρούμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Hicieron varias pruebas para asegurarse de que la tela resistiría a condiciones climáticas extremas.
Κάνουν πολλές δοκιμές για να βεβαιωθούν ότι το ύφασμα θα αντέξει τις ακραίες καιρικές συνθήκες.

σταματώ να λειτουργώ, εξασθενώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su corazón finalmente no resistió y él murió.
Η καρδιά του τελικά εξασθένησε και πέθανε. Μετά από χρόνια ποτού, το συκώτι του σταμάτησε να λειτουργεί.

αντιστέκομαι σε κτ/κπ, αντιστέκομαι απέναντι σε κτ/κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
El pueblo remoto de la montaña resistió ante los ataques de las tropas invasoras.
Το απομακρυσμένο ορεινό χωριό κρατούσε γερά απέναντι στα ξένα στρατεύματα.

αντιστέκομαι σε κτ/κπ

αντέχω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του resistir στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.