Τι σημαίνει το revelar στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης revelar στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του revelar στο ισπανικά.

Η λέξη revelar στο ισπανικά σημαίνει αποκαλύπτω, φανερώνω, αποκαλύπτω, αποκαλύπτω, εμφανίζω, προδίδω, μαρτυρώ, αποκαλύπτω, φανερώνω, αποκαλύπτω, γνωστοποιώ, αποκαλύπτω, αποκαλύπτω, αποκαλύπτω, προδίδω, αποκαλύπτω, αποκαλύπτω, φανερώνω, μιλάω, αποκαλύπτω, προδίδω, μαρτυρώ, αναγγέλλω, κοινοποιώ, γνωστοποιώ, προδίδω, μαρτυρώ, -, κυκλοφορώ, αποκαλύπτω, φανερώνω, κάνω γνωστό, αποκαλύπτω, μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα, αποκάλυψη ομοφυλοφιλίας, αποκαλύπτω, φέρνω στην επιφάνεια, αποκαλύπτω πολλά, ανακοινώνω ξαφνικά, ανακοινώνω αναπάντεχα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης revelar

αποκαλύπτω, φανερώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los hechos revelan la verdad.
Τα γεγονότα αποκαλύπτουν την αλήθεια.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tras horas de interrogatorio, el ladrón finalmente reveló el escondite donde había dejado las joyas robadas.
Έπειτα από ώρες ανάκρισης, ο κλέφτης τελικά αποκάλυψε την κρυψώνα όπου είχε αφήσει τα κλεμμένα κοσμήματα.

αποκαλύπτω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La acusación reveló las pruebas que tenía contra el acusado.
Οι κατήγοροι αποκάλυψαν τα αποδεικτικά στοιχεία που είχαν εναντίον του κατηγορουμένου.

εμφανίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las cámaras digitales no usan película que necesite llevarse a revelar.
Οι ψηφιακές μηχανές δεν έχουν φιλμ που να πρέπει να εμφανιστεί σε κάποιο κατάστημα.

προδίδω, μαρτυρώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Su leve sonrisa revelaba sus verdaderos sentimientos.

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El Creador reveló su voluntad al profeta.

αποκαλύπτω, γνωστοποιώ

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tendríamos que revelar sus intolerables acciones.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La investigación reveló la corrupción de los oficiales de gobierno.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sofía juró nunca revelar el secreto de su amiga.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

προδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Al contar un chiste no debes revelar el desenlace hasta el final.
Όταν λες ένα ανέκδοτο δεν πρέπει να προδίδεις το καλύτερο σημείο πριν απ' το τέλος.

αποκαλύπτω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποκαλύπτω, φανερώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La denunciante reveló los delitos de su empresa.
Η πληροφοριοδότης αποκάλυψε τα παραπτώματα της εταιρείας.

μιλάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Yo lo interrogué, pero él se negó a revelar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τον ανέκρινα αλλά δεν είπε τίποτα.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Carol sintió alivio cuando reveló su secreto.

προδίδω, μαρτυρώ

verbo transitivo (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aunque sonreía mientras hablaba, su voz temblorosa revelaba (or: delataba) su miedo.
Αν και χαμογελούσε ενώ μιλούσε, η τρεμάμενη φωνή της μαρτυρούσε τον φόβο της.

αναγγέλλω, κοινοποιώ, γνωστοποιώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vera no anunció que estaba enferma, así que su muerte fue una sorpresa para todos.

προδίδω, μαρτυρώ

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La grieta de la pared delata la cuestionable integridad estructural del edificio.
Το ρήγμα στον τοίχο προδίδει την αμφίβολη δομική ακεραιότητα του κτιρίου.

-

(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Divulgaron que el senador iba a dimitir.
Δημοσιοποίησαν τα νέα ότι ο γερουσιαστής επρόκειτο να παραιτηθεί

κυκλοφορώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El editor publicará el libro la semana que viene.

αποκαλύπτω, φανερώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El Director General develó sus planes para mejorar la empresa.
Ο Διευθύνων Σύμβουλος αποκάλυψε τα σχέδιά του να βελτιώσει την επιχείρηση.

κάνω γνωστό

verbo transitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La próxima semana se darán a conocer las nuevas normas que regularán la actividad.

αποκαλύπτω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La compañía reveló que había perdido dinero en el trato.
Η εταιρεία αποκάλυψε πως είχε χάσει λεφτά από τη συμφωνία.

μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
¡En el siguiente número de la revista, una de las principales estrellas de Hollywood revelará todo!

αποκάλυψη ομοφυλοφιλίας

(en contra de la voluntad de otra persona)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Se ha revelado la homosexualidad de muchos políticos en los últimos años.
Έχουν γίνει πολλά ξεμπροστιάσματα ομοφυλοφίλων πολιτικών τα τελευταία χρόνια.

αποκαλύπτω, φέρνω στην επιφάνεια

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Los diarios sensacionalistas están constantemente tratando de revelar hechos vergonzosos sobre las celebridades.
Τα ταμπλόιντ προσπαθούν συνεχώς να φέρουν στην επιφάνεια δυσάρεστα γεγονότα της προσωπικής ζωής των διασημοτήτων.

αποκαλύπτω πολλά

locución verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ανακοινώνω ξαφνικά, ανακοινώνω αναπάντεχα

Ella nos reveló de golpe la noticia.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του revelar στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.