Τι σημαίνει το soutenu στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης soutenu στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του soutenu στο Γαλλικά.

Η λέξη soutenu στο Γαλλικά σημαίνει στηρίζω, ενισχύω, υποστηρίζω, στηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, υποβαστάζω, υποστηρίζω, υποστηρίζω, βοηθώ, στηρίζω, εγκρίνω, φέρω, στηρίζω, υποστηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, βοηθώ, στηρίζω, υποστηρίζω, υποστηρίζω, ενθαρρύνω, υποστηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, βοηθώ σε κτ, συμφωνώ με κτ, υποστηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, στηρίζω, ενθαρρύνω, συγκρατώ, στηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, στηρίζω, υποστηρίζω, υποστηρικτικός, στηρίζω, υποστηρίζω, τροφοδοτώ, υποστηρίζω, επιβεβαιώνω, επαληθεύω, πιστοποιώ, διαπιστώνω, φτιάχνω, ανεβάζω, συσπειρώνομαι, διατηρώ, εγκολπώνομαι, ενστερνίζομαι, υποστηρίζω, στηρίζω, υποθάλπω, μένω δίπλα σε κπ, στηρίζω, στερεώνω, σε συνδρομή, υποστηρίζω, υποθάλπω, συσπειρώνομαι γύρω από κπ, είμαι δίπλα σε κπ, στέκομαι στο πλευρό κάποιου, αναπτύσσω, ενισχύω, μαζί, υποστηρίζω, παρέχω ενέργεια σε κτ, τροφοδοτώ κτ με ενέργεια, βοηθάω, βοηθώ, συνεχής, διαρκής, διαρκής, επίσημος, γεμάτος αφοσίωση, που υποστηρίζεται από, που στηρίζεται από, ασταμάτητος, υποστηριζόμενος, συμπάθεια, εύλογος, βάσιμος, συνεχίζω την συζήτηση, συνεχίζω την κουβέντα, κάνω συζήτηση, κάνω κουβέντα, συνεισφέρω οικονομικά, υποστηρίζω μια ιδέα, υπερασπίζομαι μια ιδέα, στέκομαι πλάι σε κπ, είμαι δίπλα σε κπ, αφαιρώ τα υποστηρίγματα από κπ/κτ, υποστηρίζω, είμαι δίπλα σε κπ, στέκομαι πλάι σε κπ, δίνω τα πάντα για κτ, επιμένω ότι/πώς, που δεν στηρίζει κπ/κτ, ισχυρίζομαι, υποστηρίζω, ισχυρίζομαι, διατείνομαι, υποστηρίζω, ισχυρίζομαι, διατείνομαι, υποστηρίζω, ισχυρίζομαι, υποστηρίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης soutenu

στηρίζω, ενισχύω

(aider)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
Η κυβέρνηση στήριξε (or: ενίσχυσε) την φιλανθρωπική οργάνωση.

υποστηρίζω

(κάτι ή ότι πρέπει να γίνει κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Généralement, les membres de la NRA soutiennent le parti républicain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Υποστήριζε ότι πρέπει να αυξηθούν οι φόροι.

στηρίζω

verbe transitif (moralement)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce.

στηρίζω, υποστηρίζω, υποβαστάζω

verbe transitif (un poids)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.
Η κολόνα στηρίζει την οροφή του κτιρίου.

υποστηρίζω

(Sports)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il soutient (or: Il encourage) les Yankees.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ο Γιάννης είναι ΑΕΚ.

υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.
Ο γερουσιαστής δεν θα υποστηρίξει ποτέ αυτό το νομοσχέδιο. Είναι ενάντια στις αρχές του!

βοηθώ, στηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εγκρίνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Το αφεντικό ενέκρινε το σχέδιο της Κάρεν να κάνει τη δουλειά στο γραφείο πιο αποτελεσματική.

φέρω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στηρίζω, υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il soutient toujours l'outsider.

στηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βοηθώ, στηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποστηρίζω

(άποψη, θέση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Οι θέσεις του κόμματος είναι η δίκαιη αμοιβή και τα δικαιώματα των εργαζομένων.

υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ενθαρρύνω, υποστηρίζω

verbe transitif (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποστηρίζω, στηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Προχώρα και πες στο αφεντικό τι έγινε μόλις τώρα. Θα σε υποστηρίξω.

βοηθώ σε κτ

verbe transitif

Ils m'ont demandé de soutenir une cause en laquelle je ne crois pas.

συμφωνώ με κτ

(une cause)

Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

στηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le pilier soutient le toit.
Η κολόνα στηρίζει τη στέγη.

υποστηρίζω, στηρίζω

(une proposition)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
NEW : Le maire a soutenu le projet de construction d'une autoroute à travers le village.
Πρέπει να μπορείς να στηρίξεις (or: υποστηρίξεις) τα επιχειρήματά σου με στοιχεία.

υποστηρίζω, στηρίζω

verbe transitif (une personne)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Je soutiens ce candidat à la mairie.
Υποστηρίζω (or: Στηρίζω) αυτόν τον υποψήφιο για δήμαρχο.

στηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Notre parti tente de soutenir ce candidat.

υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les supporteurs soutiennent l'équipe avec enthousiasme.

υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le parti a décidé de soutenir ce candidat.

στηρίζω, υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Des poutres en chêne soutiennent le plafond et le plancher au-dessus.

στηρίζω

verbe transitif (la tête)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les témoins de l'accident ont soutenu la tête de Ted pour qu'il soit le plus à l'aise possible.

στηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Πολλοί υπάλληλοι γραφείου χρησιμοποιούν μαξιλάρια για να στηρίζουν την πλάτη τους όταν κάθονται στα γραφεία τους.

ενθαρρύνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συγκρατώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.
Τα ρεύματα αέρα συγκρατούσαν το βάρος του πουλιού στον αέρα.

στηρίζω, υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Richard a mentionné un certain nombre d'experts pour soutenir son argumentation.

στηρίζω, υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'Église a soutenu Ben lorsqu'il s'est présenté au poste de maire.
Η εκκλησία υποστήριξε τον Μπεν όταν κατέβηκε δήμαρχος.

στηρίζω, υποστηρίζω

verbe transitif (figuré)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le nouveau ministre doit soutenir la politique du gouvernement en matière de réduction des prestations.
Ο καινούριος υπουργός πρέπει να στηρίξει την πολιτική της κυβέρνησης για την περικοπή των παροχών.

υποστηρικτικός

verbe transitif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

στηρίζω, υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.
Τα άφθονα επιστημονικά τεκμήρια στηρίζουν το επιχείρημα σχετικά με την απειλή της υπερθέρμανσης του πλανήτη.

τροφοδοτώ

verbe transitif (figuré)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.
Τα οικονομικά προβλήματα πυροδότησαν τον καυγά ανάμεσα στην Μαίρη και τον Κάιλ.

υποστηρίζω

verbe transitif (κτ ή ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le politicien de droite soutenait (or: prétendait) que l'immigration était la cause de tous ces problèmes.

επιβεβαιώνω, επαληθεύω, πιστοποιώ, διαπιστώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.
Ο κατηγορούμενος επέμενε ότι η γυναίκα του θα επιβεβαίωνε την εκδοχή του και θα του έδινε άλλοθι.

φτιάχνω, ανεβάζω

(figuré : moral) (κέφι, διάθεση)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cela nous a remonté le moral d'apprendre la nouvelle du sauvetage.

συσπειρώνομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.

διατηρώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?
Η δρομέας έκανε καλό ξεκίνημα, αλλά μπορεί να κρατήσει αυτό τον ρυθμό;

εγκολπώνομαι, ενστερνίζομαι

(figuré, soutenu) (ιδέα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités.

υποστηρίζω, στηρίζω

verbe transitif (κτίσμα, κτίριο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Votre maison devra être étayée pour qu'elle ne s'effondre pas.
Στο σπίτι σου θα πρέπει να ενισχυθούν τα θεμέλια για να αποτραπεί η κατάρρευσή του.

υποθάλπω

verbe transitif (une action illégale)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μένω δίπλα σε κπ

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στηρίζω, στερεώνω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.
Στερέωσε (or: Στήριξε) το βιβλίο της για να έχει τα χέρια της ελεύθερα για το πλέξιμο.

σε συνδρομή

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

υποστηρίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aujourd'hui, il y a un cours donné par quelqu'un qui se fait le champion du mode de vie durable.
Σήμερα γίνεται μια διάλεξη από κάποιον που υποστηρίζει την ιδέα της βιώσιμης διαβίωσης.

υποθάλπω

verbe transitif (un criminel)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

συσπειρώνομαι γύρω από κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

είμαι δίπλα σε κπ, στέκομαι στο πλευρό κάποιου

verbe transitif (μεταφορικά)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
La femme de l'homme politique l'a soutenu quand il a été accusé d'avoir détourné des fonds publics.
Η σύζυγος του πολιτικού ήταν δίπλα του όταν κατηγορήθηκε για κατάχρηση δημόσιου χρήματος.

αναπτύσσω, ενισχύω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La ville a soutenu son système scolaire, qui a aujourd'hui les meilleurs élèves de l'État.
Η πόλη ενίσχυσε το εκπαιδευτικό της σύστημα και τώρα έχει τους καλύτερους μαθητές της πολιτείας.

μαζί

(soutien)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Αν θες να κάνεις μια αλλαγή στην καριέρα σου είμαι μαζί σου 100%.

υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Un des parlementaires doit soutenir la motion.
ΝΕW: O κύριος Παπαδόπουλος υποστήριξε την πρόταση του ομιλητή.

παρέχω ενέργεια σε κτ, τροφοδοτώ κτ με ενέργεια

verbe transitif (figuré)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La lumière du soleil nourrit toute forme de vie terrestre.

βοηθάω, βοηθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Elle m'a énormément soutenu lorsque j'étais au plus mal.

συνεχής, διαρκής

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La tâche était difficile et exigeait une attention soutenue.
Η δουλειά ήταν δύσκολη και απαιτούσε συνεχή συγκέντρωση.

διαρκής

adjectif (travail)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επίσημος

adjectif (Linguistique : registre)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Tu devrais utiliser un anglais soutenu quand tu écris aux avocats.

γεμάτος αφοσίωση

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Les efforts de l'équipe dévoués à ce projet lui ont permis de remporter ce succès.

που υποστηρίζεται από, που στηρίζεται από

adjectif (εγκρίνεται)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'Inquisition était soutenue par l'Église.
Η Ιερά Εξέταση είχε την υποστήριξη της Εκκλησίας.

ασταμάτητος

adjectif (effort)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

υποστηριζόμενος

adjectif

(μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.)

συμπάθεια

(θετική στάση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

εύλογος, βάσιμος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

συνεχίζω την συζήτηση, συνεχίζω την κουβέντα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les deux femmes ont continué leur conversation dans le taxi qui les ramenait chez elles.

κάνω συζήτηση, κάνω κουβέντα

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
L'homme était trop ivre pour soutenir une conversation.

συνεισφέρω οικονομικά

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποστηρίζω μια ιδέα, υπερασπίζομαι μια ιδέα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στέκομαι πλάι σε κπ, είμαι δίπλα σε κπ

(μτφ: συμπαράσταση)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

αφαιρώ τα υποστηρίγματα από κπ/κτ

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

υποστηρίζω

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si tu me promets de ne pas changer d'avis, je vais te soutenir dans tes efforts pour nettoyer le parc.
Αν υποσχεθείς να μην αλλάξεις γνώμη, θα υποστηρίξω τις προσπάθειές σου για καθαρισμό του πάρκου.

είμαι δίπλα σε κπ, στέκομαι πλάι σε κπ

verbe transitif (μτφ: συμπαράσταση)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

δίνω τα πάντα για κτ

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

επιμένω ότι/πώς

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Elle est très pâle mais elle assure qu'elle va bien.

που δεν στηρίζει κπ/κτ

locution verbale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ισχυρίζομαι, υποστηρίζω

verbe transitif (affirmer) (κάτι ή ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.
Ισχυρίστηκε (or: Υποστήριξε) ότι ο σκοπευτής φορούσε ένα μαύρο πουλόβερ.

ισχυρίζομαι, διατείνομαι, υποστηρίζω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le scientifique a affirmé que le réchauffement climatique était principalement dû à l'homme.
Ο επιστήμονας υποστήριζε πως η υπερθέρμανση του πλανήτη είναι κυρίως εξαιτίας της ανθρώπινης δραστηριότητας.

ισχυρίζομαι, διατείνομαι

(ότι, πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Roger soutient qu'il a vu des extra-terrestres.
Ο Ρότζερ ισχυρίζεται ότι έχει δει εξωγήινους.

υποστηρίζω, ισχυρίζομαι

(ότι, πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
De nombreux physiciens affirment que les trous noirs existent.
Πολλοί φυσικοί υποστηρίζουν (or: ισχυρίζονται) ότι υπάρχουν μαύρες τρύπες.

υποστηρίζω

(κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le professeur soutient qu'il est mieux d'apprendre une langue étrangère dès le plus jeune âge.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του soutenu στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.