Τι σημαίνει το volta στο πορτογαλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης volta στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του volta στο πορτογαλικά.

Η λέξη volta στο πορτογαλικά σημαίνει γύρος, γύρος, μία φορά το μήκος της πισίνας, γύρος, λωρίδα, γύρος, κύκλος, γύρος, γύρος, επιστροφή, βόλτα, εισιτήριο μετ' επιστροφής, περιστροφή, περιστροφή, περιστροφή, στριφογύρισμα, γύρισμα, βόλτα, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, στροφή, επάνοδος, επιστροφή, επανεμφάνιση, κυκλική κίνηση, επιστροφή στο σπίτι, επιστροφή, ανατροπή, στροφή, περνάω κπ ένα γύρο, κλήση, επιστροφή χρημάτων, ξαναγυρίζω, ξαναγυρνάω, δένω, ρίχνω, τουμπάρω, επιστρέφω, επιστρέφω, δίνω πίσω, μεταβολή, στροφή 180 μοιρών, μεταβολή, ανακάμπτω, αλείφω κτ με πίσσα, περιβάλλων, περδίκι, περδίκι, έτοιμος για δράση, έτοιμος για να επιστρέψω στην ενεργό δράση, που επιστρέφει σπίτι, που γυρνάει σπίτι, ξανά από την αρχή, πίσω στη δουλειά, στο κανονικό, επιστροφή στο σχολείο, καλώς ήρθες, καλωσόρισες, λεωφορείο, αυλή, -, εισιτήριο επιστροφής, ταξίδι μετ' επιστροφής, κατήφορος, στροφή ενενήντα μοιρών, γύρω από, τριγύρω από, πάω μια βόλτα με κτ, δοκιμάζω, βγάζω τον σκύλο βόλτα, ανασταίνω, γίνομαι γρήγορα καλά, καλώ κπ που με πήρε, τηλεφωνώ σε κπ που με πήρε, ξυπνάω αναμνήσεις σε κπ, επιστρέφω με αεροπλάνο, παίρνω τηλέφωνο, κινούμαι απότομα και βίαια, έχω επιστρέψει, είμαι πίσω, περιπλανιέμαι, ρέω προς τα πίσω, χαιρετάω κι εγώ, χαιρετώ κι εγώ, ρίχνω πίσω, προσκαλώ πάλι, στους εξήντα βαθμούς Κελσίου, έχω επιστρέψει στα καθήκοντά μου, που θέλει να επιστρέψει, πίσω, γύρω, τριγύρω, τον γύρο του κόσμου, μετ' επιστροφής, περίπου, γύρω από, τριγύρω από, πηγαίνω κάποιον βόλτα με το αυτοκίνητο, παίρνω τηλέφωνο, παίρνω πίσω, δείχνω σε κπ τον δρόμο της επιστροφής, καλώ στο σπίτι, γύρω από, ξεπληρώνω κπ για κτ, ζωντανεύω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης volta

γύρος

substantivo feminino (automobilismo)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
O piloto na liderança bateu na quarta volta.
Ο οδηγός που προηγείτο τράκαρε στον τέταρτο γύρο.

γύρος

substantivo feminino (de corrida)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Monica correu seis voltas na pista.
Η Μόνικα έτρεξε έξι γύρους στον στίβο.

μία φορά το μήκος της πισίνας

substantivo feminino (piscina, comprimento)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

γύρος

substantivo feminino (piscina, ir e voltar no comprimento)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

λωρίδα

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Karen mediu e cortou voltas do tecido para amarrar nos pilares.

γύρος

substantivo feminino

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

κύκλος, γύρος

substantivo feminino

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ben deu uma volta ao redor do prédio.
Ο Μπεν έκανε έναν κύκλο γύρω από το κτίριο.

γύρος

substantivo feminino

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Ele marcou um recorde para uma volta.
Πέτυχε ταχύτητα ρεκόρ για έναν γύρο.

επιστροφή

(ato de retornar a um lugar)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Precisamos preparar-nos para sua volta.
Πρέπει να προετοιμαστούμε για τον γυρισμό του.

βόλτα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Vamos entrar no carro e dar uma volta pelo campo.

εισιτήριο μετ' επιστροφής

substantivo feminino (viagem de ida e volta)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Gostaria de duas viagens de volta para Londres, por favor.

περιστροφή

substantivo feminino (rotação)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Algumas voltas da manopla do torno darão uma boa aderência.

περιστροφή

substantivo feminino (revolução)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Cada volta da roda fornece energia ao moinho.

περιστροφή

substantivo feminino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Outra volta e a bobina ficará toda enrolada no carretel.

στριφογύρισμα

substantivo feminino (figurado, mudança de posição) (στο κρεβάτι)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Por todas as suas voltas, ela simplesmente não conseguia se sentir confortável.
Παρά τα τόσα στριφογυρίσματα δεν μπορούσε να βολευτεί.

γύρισμα

substantivo feminino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Outras duas voltas do cabo ao redor do poste devem ser suficientes.

βόλτα

substantivo feminino (passeio)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Uma volta no quarteirão nos dará uma folga do trabalho.

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

substantivo feminino (militar)

O esquadrão fez uma volta.

στροφή

substantivo feminino (σε δρόμο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Pegue a segunda esquina à direita.
Μπες στη δεύτερη στροφή δεξιά.

επάνοδος, επιστροφή, επανεμφάνιση

(reaparecimento à popularidade)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ele está a fazer um regresso com o lançamento de seu novo single.
Κάνει την επάνοδό του με την έκδοση του νέου του σινγκλ.

κυκλική κίνηση

(movimento circular)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

επιστροφή στο σπίτι

(à casa)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
A família se uniu para celebrarem o retorno de Cameron, já que ele esteve longe por anos.
Η οικογένεια μαζεύτηκε για να γιορτάσει την επιστροφή του Κάμερον στο σπίτι επειδή έλειπε πολλά χρόνια.

επιστροφή

(ação de restituir)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Parece um retorno ao normal, agora que você está de volta.

ανατροπή

(figurado)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme.

στροφή

(arquitetura: mudança na direção)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Uma mulher estava rezando na volta da escadaria.

περνάω κπ ένα γύρο

expressão verbal (σε αγώνα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
David era tão rápido que ele tinha uma volta de vantagem sobre os outros competidores.
Ο Ντέιβιντ ήταν τόσο γρήγορος που πέρασε τους άλλους αντιπάλους κατά έναν γύρο.

κλήση

(de telefonema) (ως απάντηση, ανταπόδοση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

επιστροφή χρημάτων

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ξαναγυρίζω, ξαναγυρνάω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

δένω

(με σχοινί)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ρίχνω, τουμπάρω

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final.
Δεν μπορείς να με τουμπάρεις (or: να με καταφέρεις) με κολακείες. Δεν θα πάρεις ποδήλατο για τα Χριστούγεννα κι αυτή είναι η τελική μου απόφαση.

επιστρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se roupas encomendadas pelo correio não servem, você geralmente pode devolvê-las para o fornecedor.
Εάν τα ρούχα που έχεις παραγγείλει δεν σου κάνουν μπορείς συνήθως να τα επιστρέψεις στον προμηθευτή.

επιστρέφω, δίνω πίσω

(retornar, dar resultado)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο υπάλληλος του τμήματος μετανάστευσης επέστρεψε το διαβατήριο χωρίς σχόλιο. Ο δάσκαλος επέστρεψε τα διορθωμένα διαγωνίσματα.

μεταβολή, στροφή 180 μοιρών

substantivo feminino (fig, mudança de opinião) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

μεταβολή

substantivo feminino (militar)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ανακάμπτω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados.
Η εταιρεία θα ανακάμψει από την οικονομική αστάθεια, καθώς τα προϊόντα της έχουν ζήτηση.

αλείφω κτ με πίσσα

(εξωτερικό πλοίου)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

περιβάλλων

locução adverbial

(μετοχή ενεστώτα: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. υπογράφων, υπογράφουσα, υπογράφον κλπ.)
A localização do hotel é boa para se explorar a zona rural em volta.
Το ξενοδοχείο βρίσκεται σε καλή θέση για να εξερευνήσετε τη γύρω ύπαιθρο.

περδίκι

(informal: recuperado) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

περδίκι

(informal: recuperado) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

έτοιμος για δράση, έτοιμος για να επιστρέψω στην ενεργό δράση

expressão

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
O médico disse que eu estarei de volta à ativa em alguns dias, assim que as cicatrizes se curarem.

που επιστρέφει σπίτι, που γυρνάει σπίτι

expressão

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ξανά από την αρχή

expressão

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πίσω στη δουλειά

expressão (figurado)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Foi bom estar de volta ao trabalho depois de três meses de licença.

στο κανονικό

locução adverbial

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

επιστροφή στο σχολείο

expressão

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
A volta às aulas das crianças começa em 6 de setembro esse ano.

καλώς ήρθες, καλωσόρισες

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Bem-vindo de volta! O escritório não era o mesmo sem você aqui.
Καλωσόρισες! Το γραφείο δεν ήταν το ίδιο όσο έλειπες.

λεωφορείο

substantivo feminino (ônibus) (κλειστής διαδρομής)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
A câmara municipal mantém uma linha de ida e volta entre o centro da cidade e o cais histórico.
Το δημοτικό συμβούλιο αποφάσισε να βάλει ένα λεωφορειάκι από το κέντρο της πόλης στο ιστορικό μουράγιο.

αυλή

expressão

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

-

(brincar num parque de diversões) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Πιστεύω ότι τα παιχνίδια στο λούνα παρκ είναι επικίνδυνα.

εισιτήριο επιστροφής

(direito de fazer uma viagem de ida e volta)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ταξίδι μετ' επιστροφής

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
A viagem de ida çe volta leva quatro horas de carro.
Το ταξίδι μετ' επιστροφής διαρκεί μόλις τέσσερις ώρες με το αυτοκίνητο.

κατήφορος

(algo que inevitavelmente terminará mal) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

στροφή ενενήντα μοιρών

substantivo masculino (rotação em 90 graus)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

γύρω από, τριγύρω από

Colocaram uma cerca em volta da piscina.
Έβαλαν φράχτη γύρω από την πισίνα.

πάω μια βόλτα με κτ

expressão verbal (με αυτοκίνητο ή μηχανή)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Estou entediada; vamos dar uma volta pela costa.

δοκιμάζω

expressão verbal (figurado, ter uma chance) (κάτι, να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ο δάσκαλος είπε στα παιδιά ότι πρέπει να περιμένουν, εάν θέλουν να δοκιμάσουν να κάνουν μια βόλτα με το τρενάκι του λούνα παρκ.

βγάζω τον σκύλο βόλτα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Passeio com o cachorro todo dia.
Βγάζω τον σκύλο βόλτα κάθε μέρα.

ανασταίνω

expressão verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

γίνομαι γρήγορα καλά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καλώ κπ που με πήρε, τηλεφωνώ σε κπ που με πήρε

(ligar de volta para alguém)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ξυπνάω αναμνήσεις σε κπ

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

επιστρέφω με αεροπλάνο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

παίρνω τηλέφωνο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Vou retornar assim que possível.
Θα σε πάρω τηλέφωνο όταν μπορέσω.

κινούμαι απότομα και βίαια

locução verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

έχω επιστρέψει, είμαι πίσω

expressão verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

περιπλανιέμαι

expressão verbal

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

ρέω προς τα πίσω

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χαιρετάω κι εγώ, χαιρετώ κι εγώ

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ρίχνω πίσω

(devolver jogando)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

προσκαλώ πάλι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στους εξήντα βαθμούς Κελσίου

expressão (temperatura)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

έχω επιστρέψει στα καθήκοντά μου

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Depois de ficar fora tanto tempo, todos estamos felizes em vê-la de volta à ativa.

που θέλει να επιστρέψει

locução verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πίσω

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Steve nos levou de volta para casa depois da festa.

γύρω, τριγύρω

locução adverbial

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

τον γύρο του κόσμου

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500.
Το πλοίο του Φερδινάνδου Μαγγελάνου έκανε τον γύρο του κόσμου τη δεκαετία του 1500.

μετ' επιστροφής

locução adjetiva

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

περίπου

locução prepositiva

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Ouvi uma batida por volta das dez horas na noite passada.
Άκουσα έναν κρότο γύρω στις δέκα χθες το βράδυ.

γύρω από, τριγύρω από

Eles sentaram em volta da mesa, pensando no que iam fazer em seguida.
Κάθισαν γύρω από το τραπέζι κι αναρωτιόνταν τι θα έκαναν στη συνέχεια.

πηγαίνω κάποιον βόλτα με το αυτοκίνητο

(transportar alguém em carro)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

παίρνω τηλέφωνο

expressão

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Eu ligo de volta para ela mais tarde.
Θα την πάρω τηλέφωνο αργότερα.

παίρνω πίσω

Levei meu relógio para arrumar e o recebo de volta na terça-feira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Πήγα το ρολόι μου για επισκευή και θα το πάρω πίσω την Τρίτη.

δείχνω σε κπ τον δρόμο της επιστροφής

locução verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

καλώ στο σπίτι

expressão verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

γύρω από

locução prepositiva

Ponha o cinto em volta de sua cintura e depois o prenda.
Βάλε τη ζώνη στη μέση σου και κούμπωσέ την.

ξεπληρώνω κπ για κτ

expressão verbal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Eu o paguei de volta pelas bebidas que ele nos comprou.

ζωντανεύω

expressão

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Uma fada trouxe de volta à vida o boneco Pinóquio.

Ας μάθουμε πορτογαλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του volta στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.

Γνωρίζετε για το πορτογαλικά

πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.