What does banda in Portuguese mean?
What is the meaning of the word banda in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use banda in Portuguese.
The word banda in Portuguese means band, banda, conjunto, banda, cercania, faixa, banda, banda, banda de frequência, líder da banda, ensaio da banda, ensaio da banda, líder de banda, líder da banda, músico de banda, largura de banda, charanga, banda larga, banda larga, tirinhas, cômico, quadrinhos, revista em quadrinho, cartunista, líder da banda, fanfarra, banda de rodagem, banda informal, líder de banda marcial, banda marcial, banda militar, banda estreita, banda de abertura, banda punk, banda de rock, trilha sonora, banda de rodagem, de faixa branca. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word banda
bandsubstantivo feminino (conjunto de músicos) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bandanoun (musical group) (grupo musical) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Os rapazes formavam gangues nas ruas para cometer delitos. There will be three bands playing at the concert. |
conjuntonoun (music group) (grupo musical) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) There was a string ensemble performing in the restaurant. |
banda, cercanianoun (figurative (area, locale) (figurativo - vizinhança, área) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Stop by and see me the next time you're in my neck of the woods. |
faixa, bandanoun (stripe, band) (listra) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas. The strip of yellow paint in the middle of the road is not a motorcycle lane! |
bandanoun (musical band) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os Rolling Stones são minha banda favorita. The Rolling Stones is my favourite group. |
banda de frequêncianoun (radio frequency) (de rádio) Em qual banda de frequência fica aquela estação? What band is that station on? |
líder da bandanoun (music: conductor) |
ensaio da bandanoun (music group's rehearsal) I have band practice after school from 4pm to 6pm. |
ensaio da bandanoun (musical group's practice session) I sneaked into the hotel room to watch the band rehearsal of U2. |
líder de bandanoun (conductor of a musical band) |
líder da bandanoun (conductor of a musical band) |
músico de bandanoun (male musician in a band) |
largura de bandanoun (data transfer rate) You get a lot better bandwidth in the city than in the country. |
charanganoun (band playing brass instruments) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A brass band will lead the funeral procession down Bourbon Street. |
banda larganoun (internet: high-speed access) Where we live there's no broadband so we use satellite. |
banda larganoun as adjective (internet: high-speed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) You need a broadband connection to stream video. |
tirinhasnoun (funny drawing, comic strip) (BRA, história cômica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jerry diz que lê o jornal todos os dias, mas na verdade ele só lê as tirinhas. Jerry says he reads the newspaper every day, but in reality he only reads the cartoons. |
cômiconoun (often plural (comic book) (BRA, livro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I collected comics when I was a child. |
quadrinhosnoun (often plural (comic strip) Did you read today's comic? It's hilarious! |
revista em quadrinhonoun (magazine, book: comic strip) (BRA) Em criança, eu adorava ler revistas em quadrinho. As revistas em quadrinho de Super-Homem eram as minhas favoritas. I loved to read comic books as a kid. Superman comic books were my favorite. |
cartunistanoun (artist: comic strips) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
líder da bandanoun (band leader) The drum major was leading the band down the parade route. |
fanfarranoun (trumpet announcement) (toque de trompas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The composer is best known for his fanfares. |
banda de rodagemnoun (figurative, informal (tyre: tread width) Os pneus tem uma larga banda de rodagem. The tyres have a wide footprint. |
banda informalnoun (music group playing improvised instruments) (tocando instrumentos improvisados) The first jug band was formed in Louisville, KY in the 1920s. |
líder de banda marcialnoun (female leader of marching band) |
banda marcialnoun (musical group that parades) Eu costumava tocar clarinete em uma banda marcial. I used to play clarinet in a marching band. |
banda militarnoun (instrumental group that plays on military occasions) The military band was called to play at the governor's funeral, since he was an ex-Marine. |
banda estreitanoun (limited-capacity channel) |
banda de aberturanoun (theatre: first performer) My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert. |
banda punknoun (group playing anarchic rock music) (grupo que toca rock anárquico) In the 1980s many young people dreamed of starting a punk band, just like the Sex Pistols. |
banda de rocknoun (heavy pop music group) Geoff plays drums in a rock band. |
trilha sonoranoun (music of a film) (BRA, de filme: música) The soundtrack featured a lot of 1960s music. |
banda de rodagemnoun (grooves on a tire) (de pneu) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Preciso de pneus novos; não há mais muita banda de rodagem nestes. I need to get new tyres; there's not much tread left on these. |
de faixa brancaadjective (tyre: having white sidewalls) (pneus) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of banda in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of banda
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.